Setting sa pag-access

Pagpilig pinulongan

Laktaw ngadto sa secondary menu

Laktaw ngadto sa kaundan

Laktaw ngadto sa video

Mga Saksi ni Jehova

Cebuano

Bibliya Online

BAG-ONG KALIBOTANG HUBAD SA BALAANG KASULATAN

Genesis 6:1-22

6  Karon nahitabo nga sa dihang ang mga tawo misugod pagdaghan sa nawong sa yuta ug ang mga anak nga babaye nangatawo kanila,+  unya ang mga anak sa matuod nga Diyos+ nakamatikod+ sa mga anak nga babaye sa mga tawo, nga sila maanyag; ug sila nagkuhag mga asawa alang sa ilang kaugalingon, nga mao, ang tanan nga ilang napili.  Human niana si Jehova miingon: “Ang akong espiritu+ dili molihok nganha sa tawo hangtod sa panahong walay tino+ sa pagkaagi nga siya usab unod.+ Busa ang iyang mga adlaw mokabat ug usa ka gatos ug kawhaan ka tuig.”+  Ang mga Nepilim diha sa yuta niadtong mga adlawa, ug usab human niana, sa dihang ang mga anak sa matuod nga Diyos nagpadayon sa pagpakigdulog sa mga anak nga babaye sa mga tawo ug sila nagpatunghag mga anak kanila, sila ang mga gamhanan sa kakaraanan, ang mga tawong bantogan.  Niana nakita ni Jehova nga ang pagkadaotan sa tawo dagaya diha sa yuta ug ang matag kiling+ sa mga hunahuna sa iyang kasingkasing daotan lamang sa tanang panahon.+  Ug si Jehova nagbasol+ nga iyang gibuhat ang mga tawo sa yuta, ug siya nasakitan diha sa iyang kasingkasing.+  Busa si Jehova miingon: “Akong paphaon gikan sa nawong sa yuta ang mga tawo nga akong gilalang,+ gikan sa tawo hangtod sa binuhing hayop, hangtod sa nagalihok nga mananap ug hangtod sa nagalupad nga linalang sa kalangitan,+ tungod kay nagbasol ako nga gibuhat ko sila.”+  Apan si Noe nakakaplag ug pabor sa mga mata ni Jehova.  Kini mao ang kasaysayan ni Noe. Si Noe maoy usa ka tawong matarong.+ Siya walay-ikasaway taliwala sa iyang mga katalirongan. Si Noe naglakaw uban sa matuod nga Diyos.+ 10  Sa paglabay sa panahon si Noe nanganak ug tulo ka anak nga lalaki, si Sem, si Ham ug si Japet.+ 11  Ug ang yuta nadaot sa panan-aw sa matuod nga Diyos+ ug ang yuta napuno sa kapintasan.+ 12  Busa nakita sa Diyos ang yuta ug, tan-awa! kini nadaot,+ tungod kay ang tanang unod nagdaot sa dalan niini ibabaw sa yuta.+ 13  Human niana ang Diyos miingon kang Noe: “Ang kataposan sa tanang unod miabot sa akong atubangan,+ tungod kay ang yuta napuno sa kapintasan gumikan kanila; ug ania, laglagon ko sila uban sa yuta.+ 14  Paghimo alang kanimo ug usa ka arka gikan sa kahoyng salongon.+ Maghimo ka ug mga lawak diha sa arka, ug buliti kinig alkitran+ sa sulod ug sa gawas. 15  Ug buhaton mo kini sa ingon niini: tulo ka gatos ka maniko+ ang gitas-on sa arka, kalim-an ka maniko ang gilapdon niini, ug katloan ka maniko ang gihabogon niini. 16  Magbuhat ka ug tsoʹhar [atop; o, bentana] sa arka, ug kini imong kompletohon hangtod sa usa ka maniko pataas, ug ang pultahan sa arka imong ibutang sa kilid niini;+ kini imong buhaton nga may ubos nga andana, ikaduhang andana ug ikatulong andana. 17  “Ug bahin kanako, ania, ako magdala ug lunop+ sa mga tubig diha sa yuta aron laglagon ang tanang unod nga niana ang puwersa sa kinabuhi+ aktibo gikan sa silong sa langit. Ang tanan nga anaa sa yuta mabugtoan sa gininhawa.+ 18  Ug himoon ko ang akong pakigsaad uban kanimo; ug ikaw kinahanglang mosulod sa arka, ikaw ug ang imong mga anak nga lalaki ug ang imong asawa ug ang mga asawa sa imong mga anak nga lalaki uban kanimo.+ 19  Ug sa matag buhing linalang sa matag matang sa unod,+ nga tinagurha, isulod mo sa arka aron sa pagtipig kanila nga buhi uban kanimo.+ Laki ug baye kini sila. 20  Sa naglupad nga mga linalang sumala sa ilang mga matang ug sa anad nga mga hayop sumala sa ilang mga matang,+ sa tanang nagalihok nga mga mananap sa yuta sumala sa ilang mga matang, nga tinagurha manulod nganha kanimo aron sa pagtipig kanila nga buhi.+ 21  Ug bahin kanimo, magkuha ka sa tanang matang sa pagkaon nga ginakaon;+ ug magtigom ka niini nganha kanimo, ug kini magsilbing pagkaon alang kanimo ug alang kanila.”+ 22  Ug gibuhat ni Noe ang sumala sa tanan nga gisugo sa Diyos kaniya. Gibuhat niya ang ingon gayod.+

Mga Footnote