Laktaw ngadto sa video

Laktaw ngadto sa secondary menu

Laktaw ngadto sa kaundan

Mga Saksi ni Jehova

Cebuano

Bibliya Online | BAG-ONG KALIBOTANG HUBAD SA BALAANG KASULATAN

Genesis 16:1-16

16  Karon si Sarai, nga asawa ni Abram, wala makapatungha kaniya ug mga anak;+ apan siya may sulugoong babaye nga Ehiptohanon ug ang iyang ngalan mao si Agar.+  Busa si Sarai miingon kang Abram: “Palihog karon! Si Jehova nagtak-op kanako sa pagpatunghag mga anak.+ Palihog, pakigdulog sa akong sulugoong babaye. Tingali makabaton ako ug mga anak gikan kaniya.”+ Busa si Abram namati sa tingog ni Sarai.+  Unya si Sarai, nga asawa ni Abram, mikuha kang Agar, ang iyang sulugoong babaye nga Ehiptohanon, sa pagkatapos sa napulo ka tuig nga pagpuyo ni Abram sa yuta sa Canaan, ug gihatag siya kang Abram nga iyang bana ingong iyang asawa.+  Busa siya midulog kang Agar, ug siya nagmabdos. Sa dihang iyang nasayran nga siya nagmabdos, niana ang iyang agalong babaye nahimong tinamay sa iyang mga mata.+  Niini si Sarai miingon kang Abram: “Ang kadaot nga gibuhat kanako mahidat-og kanimo. Ako naghatag sa akong sulugoong babaye nganha sa imong sabakan, ug iyang nasayran nga siya nagmabdos, ug ako nahimong tinamay sa iyang mga mata. Hinaot si Jehova maghukom tali kanako ug kanimo.”+  Busa si Abram miingon kang Sarai:+ “Tan-awa! Ang imong sulugoong babaye anaa sa imong pagbuot. Buhata kaniya kon unsay maayo sa imong mga mata.”+ Unya si Sarai nagpakaulaw kaniya mao nga siya milayas gikan kaniya.+  Sa ulahi ang manulonda ni Jehova+ nakakaplag kaniya sa usa ka tuboran sa mga tubig didto sa kamingawan, sa tuboran nga diha sa dalan paingon sa Sur.+  Ug siya miingon: “Agar, sulugoong babaye ni Sarai, diin ka man gikan ug asa ka paingon?” Niini siya miingon: “Aw, ako milayas gikan kang Sarai nga akong agalong babaye.”  Ug ang manulonda ni Jehova miingon kaniya: “Balik sa imong agalong babaye ug magpaubos ka ilalom sa iyang kamot.”+ 10  Unya ang manulonda ni Jehova miingon kaniya: “Padaghanon ko pag-ayo ang imong binhi,+ nga sa ingon kini dili maihap tungod sa gidaghanon.”+ 11  Labot pa ang manulonda ni Jehova midugang ngadto kaniya: “Ania, ikaw mabdos, ug ikaw manganak ug usa ka anak nga lalaki ug imong pagatawgon ang iyang ngalan nga Ismael;+ kay nadungog ni Jehova ang imong kasakitan.+ 12  Kon bahin kaniya, siya mahimong usa ka tawo nga samag sebra. Ang iyang kamot mahimong batok sa matag usa, ug ang kamot sa matag usa mahimong batok kaniya;+ ug atubangan sa nawong sa iyang tanang igsoon siya mopuyo.”+ 13  Unya siya mitawag sa ngalan ni Jehova, nga nakigsulti kaniya: “Ikaw usa ka Diyos sa panan-aw,”+ kay siya miingon: “Nakatan-aw ba gayod ako kaniya dinhi nga nakakita kanako?” 14  Mao nga ang atabay gitawag Beer-lahai-roi.+ Ania kini taliwala sa Kades ug sa Bered. 15  Sa ulahi si Agar nanganak kang Abram ug usa ka anak nga lalaki ug si Abram nagtawag sa ngalan sa iyang anak nga gipanganak ni Agar nga Ismael.+ 16  Ug si Abram kawaloag-unom ka tuig ang panuigon sa gipanganak ni Agar si Ismael kang Abram.

Mga Footnote