Salta al contingut

Salta al menú secundari

Salta a l'índex

Testimonis de Jehovà

català

Bíblia en línia | TRADUCCIÓ DEL NOU MÓN DE LES ESCRIPTURES GREGUES CRISTIANES

Lluc 15:1-32

RESUM DE CONTINGUTS

  • La paràbola de l’ovella perduda (1-7)

  • La paràbola de la moneda perduda (8-10)

  • La paràbola del fill pròdig (11-32)

15  Tots els cobradors d’impostos i pecadors s’apropaven a Jesús per escoltar-lo.  I els fariseus i els escribes murmuraven: «Aquest home tracta bé els pecadors i menja amb ells».  Llavors Jesús els hi va explicar aquesta paràbola:  «Qui de vosaltres que té cent ovelles i en perd una, no deixa les noranta-nou al desert i va a buscar la que s’ha perdut fins que la troba?  I quan la troba, es posa molt content i se la carrega a les espatlles.  Quan arriba a casa, reuneix els seus amics i veïns, i els hi diu: “Celebreu-ho amb mi: he trobat l’ovella que s’havia perdut”.  Igualment, jo us dic que hi haurà més alegria al cel per un pecador que es penedeix que per noranta-nou justos que no necessiten penedir-se.  »O bé, quina dona que té deu monedes de plata,* si en perd una, no encén un llum i escombra la casa amb molta cura fins que la troba?  I quan la troba, reuneix les seves amigues i veïnes, i els hi diu: “Celebreu-ho amb mi: he trobat la moneda de plata* que havia perdut”. 10  Igualment, us dic que els àngels de Déu s’alegren quan un pecador es penedeix». 11  Aleshores va dir: «Hi havia un home que tenia dos fills. 12  El més jove li va dir al seu pare: “Pare, dóna’m la part que em toca de l’herència”. I el pare va repartir el que tenia entre els dos fills. 13  Pocs dies després, el fill més jove va agafar tot el que tenia i se’n va anar a un país llunyà, i allà va malgastar la seva herència portant una mala vida.* 14  Quan s’ho havia gastat tot, hi va haver una gran fam en aquell país i va començar a passar gana. 15  Aleshores va aconseguir que un dels ciutadans del país el contractés, i aquest el va enviar als seus camps a cuidar porcs. 16  Fins i tot tenia ganes d’atipar-se de les garrofes que menjaven els porcs, i ningú li donava res de menjar. 17  »Llavors va recuperar el seny i va dir: “Els treballadors del meu pare tenen pa de sobres, mentre que jo aquí m’estic morint de gana! 18  Marxaré, tornaré a casa del meu pare i li diré: ‘Pare, he pecat contra el cel i contra tu. 19  Ja no em mereixo que em diguin fill teu; tracta’m com un dels teus treballadors’”. 20  Per tant, es va aixecar i se’n va anar a casa del seu pare. Quan encara estava un tros lluny, el seu pare el va veure, se’n va compadir i es va posar a córrer cap a ell, el va abraçar* i el va besar tendrament. 21  Llavors el fill li va dir: “Pare, he pecat contra el cel i contra tu. Ja no em mereixo que em diguin fill teu”. 22  Però el pare va dir als seus esclaus: “De pressa! Porteu el millor vestit i poseu-l’hi. Poseu-li també un anell i unes sandàlies. 23  Porteu el vedell gras i mateu-lo, mengem i fem festa, 24  perquè aquest fill meu era mort i ha tornat a viure, estava perdut i l’hem retrobat”. I es van posar a celebrar-ho. 25  »Mentrestant, el seu fill gran estava al camp. De tornada, quan s’acostava a la casa, va sentir la música i el ball. 26  Per això va cridar un dels criats per preguntar-li què passava. 27  Ell li va respondre: “El teu germà ha tornat, i el teu pare ha fet matar el vedell gras, perquè l’ha recuperat sa i estalvi”.* 28  Però ell es va enfadar molt i no va voler entrar. Llavors el seu pare va sortir a suplicar-li que entrés. 29  Però ell li va contestar al seu pare: “Fa molts anys que treballo per a tu com un esclau i mai he desobeït cap de les teves ordres, però tu no m’has donat mai un cabrit per fer festa amb els meus amics. 30  Però tan bon punt ha arribat aquest fill teu, que ha malgastat* la teva herència amb prostitutes, has fet matar el vedell gras per a ell”. 31  El pare li va dir: “Fill meu, tu sempre has estat amb mi, i tot el que és meu és teu. 32  Però hem de celebrar-ho i estar contents, perquè el teu germà era mort i ha tornat a viure, estava perdut i l’hem retrobat”».

Notes a peu de pàgina

Lit. «dracmes». Consulta el Glossari.
Lit. «dracma». Consulta el Glossari.
O «vida dissoluta; vida d’excessos».
Lit. «se li va llançar al coll».
O «en bona salut».
Lit. «ha devorat».