Fets 3:1-26

  • Pere cura un captaire coix (1-10)

  • El discurs de Pere al pòrtic de Salomó (11-26)

    • Déu restaurarà totes les coses (21)

    • Un profeta com Moisès (22)

3  Pere i Joan pujaven al temple a l’hora de l’oració, cap a les tres de la tarda.*  En aquell moment també hi portaven un home que era coix de naixement. Cada dia el posaven a prop de la porta del temple anomenada Bonica perquè demanés diners* als que hi entraven.  Quan l’home va veure que Pere i Joan anaven a entrar al temple, els hi va demanar diners.  Aleshores, Pere i Joan el van mirar fixament, i Pere li va dir: «Mira’ns».  I ell se’ls va quedar mirant, esperant que li donessin alguna cosa.  Però Pere li va dir: «No tinc ni plata ni or, però el que tinc és el que et dono. En nom de Jesucrist de Natzaret, camina!».  I Pere li va agafar la mà dreta i el va aixecar. A l’instant, els peus i els turmells de l’home es van enfortir.  L’home es va posar dret d’un salt, va començar a caminar i va entrar amb ells al temple caminant, saltant i alabant Déu.  Tothom va veure com caminava i alabava Déu. 10  I es van adonar que era l’home que estava assegut a la porta Bonica demanant diners, i es van quedar totalment admirats i meravellats pel que li havia passat. 11  Mentre l’home encara estava agafat a Pere i Joan, la gent, totalment sorpresa, va anar corrents a trobar-los al lloc que s’anomena pòrtic de Salomó. 12  Quan Pere ho va veure, els hi va dir: «Israelites, per què esteu tan sorpresos? I per què ens mireu com si haguéssim fet caminar aquest home pel nostre propi poder o per la nostra devoció a Déu? 13  El Déu d’Abraham, d’Isaac i de Jacob, el Déu dels nostres avantpassats, ha glorificat el seu Servidor, Jesús, a qui vosaltres vau entregar i rebutjar davant de Pilat, encara que ell havia decidit alliberar-lo. 14  Vau rebutjar un home sant i just, i vau demanar que alliberessin un assassí. 15  Vau matar aquell que va ser escollit per donar vida,* però Déu l’ha ressuscitat d’entre els morts, i nosaltres en som testimonis. 16  I per mitjà del seu nom, i perquè tenim fe en el seu nom, les cames d’aquest home que veieu i que tots coneixeu s’han enfortit. Com que tenim fe en Jesús, aquest home s’ha curat davant de tots vosaltres. 17  Germans, ja sé que ni vosaltres ni els vostres governants sabíeu el que fèieu. 18  Però d’aquesta manera Déu ha complert el que havia anunciat per boca de tots els profetes: que el Crist patiria. 19  »Per tant, penediu-vos i canvieu la vostra manera d’actuar* perquè els vostres pecats siguin esborrats, i així Jehovà us donarà pau* 20  i us enviarà el Crist que ell ha escollit per a vosaltres, Jesús, 21  que es quedarà al cel fins que arribi el temps en què Déu restaurarà totes les coses que va prometre per boca dels seus sants profetes de l’antiguitat. 22  De fet, Moisès va dir: “Jehovà, el vostre Déu, aixecarà d’entre els vostres germans un profeta com jo per a vosaltres. Escolteu tot el que us digui. 23  Qui* no escolti aquest Profeta, serà completament destruït”. 24  Tots els profetes, des de Samuel en endavant, tots aquells que van profetitzar, també van anunciar clarament aquests dies. 25  Vosaltres sou els fills dels profetes i del pacte que Déu va fer amb els vostres avantpassats, quan li va dir a Abraham: “Per mitjà de la teva descendència es beneiran totes les famílies de la terra”. 26  Després de nomenar el seu Servidor, Déu us el va enviar primer a vosaltres per beneir-vos a l’ajudar-vos a deixar les vostres males accions».

Notes a peu de pàgina

Lit. «a la novena hora».
Lit. «obres de misericòrdia». Consulta «obres de misericòrdia» al Glossari.
O «el Representant Principal de la vida».
Lit. «convertiu-vos».
O «i així vinguin temps de tranquiŀlitat de part de Jehovà».
O «Tota ànima que».