Fets 14:1-28

  • Oposició a Iconi (1-7)

  • La gent de Listra pensa que Pau i Bernabé són déus (8-18)

  • Apedreguen Pau, però sobreviu (19, 20)

  • Pau i Bernabé enforteixen les congregacions (21-23)

  • Tornen a Antioquia de Síria (24-28)

14  A Iconi, Pau i Bernabé van entrar a la sinagoga dels jueus, i van parlar de tal manera que molts jueus i molts grecs es van fer creients.  Però els jueus que no es van fer creients van incitar els no jueus* i van fer que es posessin en contra dels germans.  Per això, Pau i Bernabé es van quedar molt de temps a Iconi i Jehovà els va enfortir perquè poguessin parlar amb valentia. Els hi va permetre fer senyals i miracles, i així va confirmar que el missatge que predicaven, el missatge sobre la seva bondat immerescuda, era cert.  Però la gent de la ciutat es va dividir, perquè uns estaven a favor dels jueus i uns altres a favor dels apòstols.  Els jueus i els seus dirigents, juntament amb els no jueus, volien fer mal a Pau i Bernabé i els volien apedregar,  però ells se’n van assabentar i van fugir cap a Licaònia, a les ciutats de Listra i Derbe, i als pobles dels voltants.  I allà van continuar predicant les bones notícies.  A Listra hi havia un home invàlid que era coix de naixement i no havia caminat mai. Estava assegut  escoltant el que Pau deia. Pau se’l va mirar fixament i, al veure que tenia fe i que creia que es podia curar, 10  li va dir amb veu forta: «Posa’t dret!». I l’home es va posar dret d’un salt i va començar a caminar. 11  Quan la gent va veure el que Pau havia fet, van cridar en l’idioma licaoni: «Els déus s’han fet humans i han baixat a nosaltres!». 12  Aleshores, a Bernabé li van començar a dir Zeus, i a Pau, Hermes, perquè era qui parlava més. 13  I el sacerdot del temple de Zeus, que estava situat a l’entrada de la ciutat, va portar bous i garlandes de flors a les portes de la ciutat, perquè volia oferir sacrificis amb la multitud. 14  Però quan els apòstols Bernabé i Pau ho van sentir, es van estripar els vestits, es van llançar enmig de la gent i van cridar: 15  «Què esteu fent? Nosaltres som humans com vosaltres, i us estem predicant les bones notícies perquè abandoneu aquestes coses inútils i adoreu el Déu viu, que va fer el cel, la terra, el mar i tot el que hi ha en ells. 16  En temps passats, va permetre que totes les nacions fessin el que volguessin, 17  tot i que va donar testimoni de si mateix fent coses bones, donant-vos pluges del cel i estacions amb collites abundants, donant-vos menjar perquè quedéssiu satisfets i omplint-vos el cor d’alegria». 18  Però a pesar de dir tot això, els hi va costar molt aconseguir que la gent no els hi oferís sacrificis. 19  Llavors van arribar uns jueus d’Antioquia i d’Iconi que van convèncer les multituds perquè es posessin en contra de Pau. I el van apedregar i el van arrossegar fora de la ciutat, pensant-se que era mort. 20  Però quan els deixebles es van reunir al seu voltant, Pau es va aixecar i va entrar a la ciutat. L’endemà va marxar amb Bernabé cap a Derbe. 21  I després d’haver anunciat les bones notícies en aquella ciutat i haver-hi fet molts deixebles, van tornar a Listra, Iconi i Antioquia. 22  Allà van enfortir els deixebles,* animant-los a mantenir-se en la fe i dient: «Hem de passar per moltes proves abans d’entrar al Regne de Déu». 23  A més, a cada congregació hi van nomenar ancians, van orar i van dejunar, i els van deixar a les mans de Jehovà, en qui havien cregut. 24  Llavors van travessar Pisídia i van arribar a Pamfília, 25  i després de predicar la paraula de Déu a Perga, van baixar a Atàlia. 26  Des d’allà van fer-se a la mar cap a Antioquia, on els germans havien orat perquè Déu els hi mostrés bondat immerescuda i poguessin fer l’obra que ara havien acabat. 27  Quan Pau i Bernabé hi van arribar, van reunir la congregació i els hi van explicar tot el que Déu havia fet per mitjà d’ells i que havia obert la porta de la fe als no jueus. 28  I es van quedar una bona temporada amb els deixebles.

Notes a peu de pàgina

O «les ànimes dels no jueus».
O «les ànimes dels deixebles».