1 Corintis 5:1-13

  • Un cas d’immoralitat sexual (1-5)

  • Una mica de llevat fa fermentar tota la massa (6-8)

  • «Traieu la persona malvada» (9-13)

5  Se sent a dir que entre vosaltres hi ha un cas d’immoralitat sexual.* Em refereixo al cas d’un home que viu amb* la dona del seu pare. Aquest tipus d’immoralitat sexual* no es dóna ni entre els que no són creients.*  ¿I n’esteu orgullosos? ¿No us hauríeu de lamentar i expulsar l’home que ha fet això?  Encara que jo no estic amb vosaltres físicament, estic present en esperit, i ja he jutjat l’home que ha fet això, com si jo estigués amb vosaltres.  Quan estigueu reunits en nom del nostre Senyor Jesús, i sabent que estic amb vosaltres en esperit juntament amb el poder del nostre Senyor Jesús,  entregueu aquest home a Satanàs per eliminar la seva influència pecaminosa.* Així, l’esperit* serà conservat* en el dia del Senyor.  No és bo que us enorgulliu. ¿No sabeu que una mica de llevat fa fermentar* tota la massa?  Desfeu-vos del llevat vell perquè pugueu ser una massa nova, sense llevat,* tal com sou en realitat. Perquè Crist, el nostre corder de la Pasqua, ha sigut sacrificat.  Per tant, celebrem la festa, no amb el llevat vell ni amb el llevat de la dolenteria i la maldat, sinó amb el pa sense llevat de la sinceritat i la veritat.  En la carta que us vaig escriure us vaig dir que deixéssiu de tenir tractes* amb els que practiquen immoralitat sexual.* 10  Però amb això no em referia a deixar de tenir tractes del tot amb la gent d’aquest món que practica immoralitat sexual,* o amb els avariciosos, els lladres o els idòlatres; perquè si no, hauríeu de sortir fora del món. 11  Però ara us escric perquè deixeu de tenir tractes* amb qualsevol que s’anomeni germà però que practiqui immoralitat sexual,* o que sigui avariciós, idòlatra, injuriador,* borratxo o lladre, i ni tan sols mengeu amb ell. 12  Per què he de jutjar jo els de fora? ¿No són els de dins els que vosaltres heu de jutjar, 13  mentre que és Déu qui jutja els de fora? «Traieu la persona malvada d’enmig vostre.»

Notes a peu de pàgina

En grec porneía. Consulta el Glossari.
Lit. «té».
En grec porneía. Consulta el Glossari.
Lit. «entre les nacions».
Lit. «per a la destrucció de la carn».
Fa referència a l’actitud de la congregació.
Lit. «salvat».
O «fa pujar».
Lit. «àzims».
O «relacionar-vos».
En grec porneía. Consulta el Glossari.
En grec porneía. Consulta el Glossari.
O «relacionar-vos».
En grec porneía. Consulta el Glossari.
O «que maltracta verbalment els altres».