1 Corintis 16:1-24

  • La coŀlecta per als cristians de Jerusalem (1-4)

  • Els plans de viatge de Pau (5-9)

  • Les visites de Timoteu i Apoŀlos (10-12)

  • Consells i salutacions (13-24)

16  Pel que fa a la coŀlecta a favor dels germans,* seguiu les instruccions que vaig donar a les congregacions de Galàcia.  El primer dia de cada setmana, que cadascú de vosaltres reservi el que pugui segons les seves possibilitats. Així no es faran coŀlectes quan jo vingui.  Quan arribi, enviaré a Jerusalem els homes que recomaneu en les vostres cartes perquè hi portin la coŀlecta que heu fet de tot cor.  Però si convé que jo també hi vagi, hi aniré amb ells.  Us vindré a visitar quan hagi passat per Macedònia, perquè he de passar per allà.  Potser estaré una temporada amb vosaltres, o fins i tot m’hi quedaré tot l’hivern, i així després em podreu acompanyar part del camí cap allà on vagi.  Perquè ara no us vull veure només de passada, sinó que espero quedar-me un temps amb vosaltres, si Jehovà ho permet.  Però em quedaré a Efès fins a la festa de la Pentecosta,  perquè se m’ha obert una gran porta per a la meva activitat, tot i que n’hi ha molts que s’hi oposen. 10  Si arriba Timoteu, assegureu-vos que no s’hagi de preocupar quan estigui entre vosaltres, perquè treballa per a Jehovà tal com jo. 11  Per tant, que ningú el menyspreï. Procureu que tingui un bon viatge perquè arribi on sóc jo, ja que l’estic esperant juntament amb els germans. 12  Pel que fa al nostre germà Apoŀlos, li he demanat amb insistència que us vingués a visitar amb els germans, però no té la intenció de venir ara, sinó que vindrà quan pugui. 13  Estigueu desperts, manteniu-vos ferms en la fe, sigueu valents,* sigueu forts. 14  Feu-ho tot amb amor. 15  Germans, ja sabeu que els de la casa d’Estèfanes són les primícies d’Acaia i que s’han dedicat a servir els germans.* Per això, us demano que 16  continueu obeint de bona gana* els germans que són com ells i tots els que coŀlaboren i treballen molt. 17  M’alegro que Estèfanes, Fortunat i Acaic hagin vingut, perquè han compensat la vostra absència, 18  ja que han confortat el meu esperit i el vostre. Per tant, aprecieu els que són com ells. 19  Les congregacions d’Àsia us saluden. Àquila i Prisca i la congregació que es reuneix a casa seva us saluden afectuosament en el Senyor. 20  Tots els germans us saluden. Saludeu-vos els uns als altres amb un petó sant. 21  Jo mateix, Pau, escric aquesta salutació. 22  Si algú no estima el Senyor, que sigui maleït. Vine, Senyor nostre! 23  Que el Senyor Jesús us mostri bondat immerescuda. 24  Us estimo a tots vosaltres que sou deixebles de Jesucrist.

Notes a peu de pàgina

Lit. «sants».
Lit. «comporteu-vos com uns homes».
Lit. «sants».
Lit. «sent submisos».