Proverbis 27:1-27

  • La correcció que ve d’un amic és beneficiosa (5, 6)

  • Fill meu, alegra el meu cor (11)

  • «El ferro esmola el ferro» (17)

  • Coneix el teu ramat (23)

  • «Les riqueses no duren per sempre» (24)

27  No presumeixis del dia de demà,perquè no saps el que cada dia portarà.+   Que t’alabi un altre* i no la teva boca,que ho facin altres* i no els teus llavis.+   La pedra pesa molt i la sorra és feixuga,però la irritació que provoca un ximple pesa més que totes dues.+   La fúria és cruel i la ira és com una inundació,però, qui pot suportar la gelosia?+   És millor la correcció franca que l’amor amagat.+   Les ferides que et fa un amic són fidels,+però són molts* els petons d’un enemic.   Qui està tip rebutja* la mel de la bresca,però qui té gana troba dolç fins i tot el que és amarg.   Com l’ocell que marxa lluny* del niu,així és l’home que marxa lluny de casa seva.   L’oli i l’encens alegren el cor,igual que la dolça amistat que neix d’un consell sincer.+ 10  No abandonis el teu amic ni l’amic del teu parei no entris a casa del teu germà quan pateixis una desgràcia. És millor tenir un amic* a prop que un germà lluny.+ 11  Fill meu, sigues savi i alegra el meu cor+perquè pugui donar una resposta a qui em desafia.*+ 12  El prudent veu el perill i s’amaga,+però els inexperts segueixen endavant i en pateixen les conseqüències.* 13  Si un home ha sortit fiador* d’un estrany, emporta’t el seu mantell,i si ho ha fet per una estrangera,* exigeix-li una garantia.+ 14  Quan de bon matí algú beneeix a crits el seu company,aquest ho veurà com una maledicció. 15  Una esposa que no para de discutir* és com una gotera contínua en un dia de pluja.+ 16  Qui pugui retenir-la podrà retenir el venti podrà agafar oli amb la mà dreta. 17  Tal com el ferro esmola el ferro,un home fa que el seu amic sigui millor.*+ 18  Qui cuida una figuera menjarà del seu fruit+i qui cuida el seu amo rebrà honra.+ 19  Tal com la cara es reflecteix en l’aigua,el cor d’un home es reflecteix en el d’un altre. 20  La Tomba i el lloc de la destrucció* són insaciables,+i també ho són els ulls de l’home. 21  Tal com el gresol* és per a la plata i el forn per a l’or,+una persona és posada a prova per les lloances que rep. 22  Encara que piquis un ximple amb una mà de mortercom si piquessis gra en un morter,no se li traurà la ximpleria del damunt. 23  Coneix bé l’aspecte del teu ramat. Cuida bé* les teves ovelles,+ 24  perquè les riqueses no duren per sempre+i una corona* no es transmet a totes les generacions. 25  L’herba verda desapareix i n’apareix de novai es recull la vegetació de les muntanyes. 26  De les ovelles mascles* aconsegueixes la teva robai amb els bocs pots comprar un camp, 27  i tindràs prou llet de cabra per alimentar-te tu i la teva famíliai per mantenir les teves servidores.

Notes a peu de pàgina

Lit. «un estrany».
Lit. «un estranger».
O potser «falsos», «forçats».
Lit. «trepitja».
O «fuig».
Lit. «veí».
O «m’insulta», «es burla de mi».
O «el càstig».
O «garant».
O «un estranger».
O «rondinar», «criticar».
O «esmola el seu amic».
O «El Xeol i l’Abadon».
Recipient de fang usat per fondre i refinar metalls.
O «Presta atenció a».
O «diadema».
O «mascles joves».