Proverbis 17:1-28

  • No tornis mal per bé (13)

  • Marxa abans que esclati la discussió (14)

  • «Un amic de veritat estima en tot moment» (17)

  • «Un cor alegre és una bona medicina» (22)

  • L’home que té discerniment reté les seves paraules (27)

17  És millor un tros de pa sec on hi ha pau*+que grans banquets* en una casa on hi ha baralles.+   El servidor perspicaç dominarà el fill que actuï de manera vergonyosai rebrà part de l’herència com si fos un dels germans.   El gresol* és per a la plata i el forn per a l’or,+però Jehovà és qui examina els cors.+   El malvat para l’orella a paraules que fereixeni l’home que enganya escolta la llengua maliciosa.+   Qui es burla del pobre insulta el seu Creador+i qui s’alegra del patiment dels altres no s’escaparà del càstig.+   Els nets són una corona per a la gent gran,i els pares són l’honor dels seus fills.   No és propi del ximple parlar amb justícia*+i encara menys d’un governant* parlar amb engany.+   Un regal és com una pedra preciosa per al seu propietari.+ A tot arreu on ell vagi, fa que les coses li surtin bé.+   Qui perdona* una ofensa promou l’amor,+però qui no deixa de parlar del tema separa els bons amics.+ 10  Té més efecte corregir una sola vegada algú que té enteniment+que colpejar un estúpid cent vegades.+ 11  El dolent només busca la rebeŀlió,però s’enviarà un missatger cruel per castigar-lo.+ 12  És millor trobar-se una ossa separada dels seus cadellsque un estúpid en ple rampell de ximpleria.+ 13  Si algú torna mal per bé,el mal no marxarà de casa seva.+ 14  Començar una baralla és com obrir una comporta.* Abans que esclati la discussió, retira’t.+ 15  Tant la persona que absol el malvat com la que condemna el just+són detestables per a Jehovà. 16  De què serveix que l’estúpid tingui els mitjans per aconseguir saviesasi no té el desig de fer-ho?*+ 17  Un amic de veritat estima en tot moment+i demostra ser un germà en* temps difícils.+ 18  Un home sense seny* fa una encaixada de mansi es compromet a sortir fiador* d’algú en presència d’un altre.+ 19  Qui estima la baralla estima l’ofensa.+ Qui es fa una porta alta es busca la ruïna.+ 20  Qui té un cor fals no tindrà èxit+i qui parla amb engany caurà en la desgràcia. 21  Qui té un fill estúpid sentirà molt dolor,i el pare d’un insensat no té alegria.+ 22  Un cor alegre és una bona medicina,+però un esperit abatut et deixa sense forces.*+ 23  Un home malvat agafarà un suborn d’amagat*per torçar el curs de la justícia.+ 24  La saviesa està just davant de qui té discerniment,però els ulls de l’estúpid van sense rumb fins als extrems de la terra.+ 25  Un fill estúpid causa dolor al seu parei amargura a qui el va donar a llum.+ 26  Castigar* el just no està bé,i assotar la gent honesta és injust. 27  L’home que té coneixement reté les seves paraules+i el que té discerniment manté la calma.*+ 28  Fins i tot un estúpid passa per savi quan es queda callat,i qui tanca els llavis, per algú que té discerniment.

Notes a peu de pàgina

Lit. «sacrificis».
O «tranquiŀlitat».
Recipient de fang usat per fondre i refinar metalls.
O «noble».
O «distinció».
Lit. «cobreix».
O «obrir una presa». Lit. «deixar anar les aigües».
O «si no té seny».
Lit. «és un germà nascut per als».
Lit. «cor».
O «garant».
O «resseca els ossos».
Lit. «del pit».
O «Multar».
Lit. «és fred d’esperit».