Les bones notícies segons Marc 14:1-72

  • Els sacerdots planegen matar Jesús (1, 2)

  • Una dona vessa oli perfumat al cap de Jesús (3-9)

  • Judes traeix Jesús (10, 11)

  • L’última Pasqua (12-21)

  • El Sopar del Senyor (22-26)

  • Jesús prediu que Pere negarà que el coneix (27-31)

  • Ora a Getsemaní (32-42)

  • Arresten Jesús (43-52)

  • Judici davant del Sanedrí (53-65)

  • Pere nega que coneix Jesús (66-72)

14  Faltaven dos dies+ per a la Pasqua+ i la Festa dels Pans sense Llevat,+ i els sacerdots principals i els escribes buscaven la manera d’arrestar-lo amb astúcia* i matar-lo,+  però deien: «Que no sigui durant la festa, perquè es podria produir un aldarull entre la gent.»  Jesús estava a Betània, i mentre menjava* a casa de Simó el Leprós va venir una dona que portava una ampolleta d’alabastre plena d’oli perfumat de nard autèntic, molt car. Va trencar l’ampolleta d’alabastre i va començar a vessar l’oli sobre el cap de Jesús.+  Al veure-ho, alguns es van indignar i van comentar entre ells: «Per què s’ha malgastat aquest oli perfumat?  S’hauria pogut vendre per més de 300 denaris* i els diners s’haurien pogut donar als pobres!» I es van enfadar molt amb ella.*  Però Jesús va dir: «Deixeu-la tranquiŀla. Per què la molesteu? Ha fet una cosa molt bona per mi.+  Perquè sempre teniu els pobres amb vosaltres,+ i els podeu ajudar sempre que vulgueu, però a mi no em tindreu sempre.+  Aquesta dona ha fet el que ha pogut. S’ha avançat i ha vessat oli perfumat sobre el meu cos com a preparació per al meu enterrament.+  Us asseguro que, a qualsevol lloc del món on es prediquin les bones notícies,+ també s’explicarà el que aquesta dona ha fet, i serà recordada.»+ 10  Judes Iscariot, un dels Dotze, va anar als sacerdots principals per entregar-los* Jesús.+ 11  Quan ho van sentir, ells es van alegrar molt i li van prometre que li donarien diners.*+ I ell va començar a buscar l’ocasió per trair-lo. 12  El primer dia de la Festa dels Pans sense Llevat,+ quan s’oferia el sacrifici de la Pasqua,+ els seus deixebles li van preguntar: «On vols que anem i fem els preparatius perquè mengis la Pasqua?»+ 13  Aleshores va enviar dos dels seus deixebles amb aquest encàrrec: «Aneu a la ciutat, i us vindrà a trobar un home que porta una gerra de terrissa amb aigua. Seguiu-lo,+ 14  i allà on entri, digueu a l’amo de la casa: “El Mestre diu: ‘On és l’habitació de convidats perquè pugui menjar la Pasqua amb els meus deixebles?’” 15  I ell us ensenyarà una habitació gran al pis de dalt que ja està moblada i preparada. Feu allà els preparatius per a nosaltres.» 16  Per tant, els deixebles se’n van anar, van entrar a la ciutat i ho van trobar tot tal com els havia dit, i ho van preparar tot per a la Pasqua. 17  Al vespre, Jesús hi va anar amb els Dotze.+ 18  I mentre estaven reclinats a taula menjant, Jesús els va dir: «Us asseguro que un dels que menja aquí amb mi em trairà.»+ 19  Es van posar molt tristos, i l’un rere l’altre li van dir: «No soc jo, veritat?» 20  I ell els va respondre: «És un dels Dotze, el que suca pa al mateix plat que jo.+ 21  Perquè el Fill de l’Home se’n va, tal com s’ha escrit d’ell, però ai de qui traeix el Fill de l’Home!+ Més li valdria no haver nascut.»+ 22  Mentre continuaven menjant, Jesús va agafar un pa, va fer una oració,* el va partir i els el va donar dient: «Teniu, això representa el meu cos.»+ 23  Després va agafar una copa, va donar gràcies a Déu i els la va donar, i en van beure tots.+ 24  I els va dir: «Això representa la meva “sang+ del pacte”,+ que serà vessada a favor de moltes persones.+ 25  Us asseguro que no beuré més del fruit de la vinya fins al dia que begui vi nou al Regne de Déu.» 26  Finalment, després de cantar lloances,* van marxar cap a la muntanya de les Oliveres.+ 27  Llavors Jesús els va dir: «Tots fallareu,* perquè està escrit: “Feriré el pastor,+ i les ovelles es dispersaran.”+ 28  Però quan hagi ressuscitat,* aniré davant vostre a Galilea.»+ 29  Pere li va dir: «Encara que tots els altres fallin,* jo no fallaré.»+ 30  Aleshores Jesús li va dir: «T’asseguro que avui, aquesta mateixa nit, abans que un gall canti dues vegades, hauràs negat tres vegades que em coneixes.»+ 31  Però ell va seguir insistint: «Encara que hagi de morir amb tu, mai negaré que et conec.» I tots els altres van començar a dir el mateix.+ 32  Llavors van anar a un lloc anomenat Getsemaní, i va dir als seus deixebles: «Seieu aquí mentre faig oració.»+ 33  I es va emportar Pere, Jaume i Joan,+ i es va començar a sentir profundament afligit i molt angoixat. 34  Aleshores els va dir: «Estic tan angoixat+ que sento que moriré. Quedeu-vos aquí i mantingueu-vos desperts.»+ 35  I va anar una mica més enllà, es va deixar caure a terra i es va posar a orar que, si fos possible, s’allunyés d’ell aquella hora. 36  I va dir: «Abba,* Pare,+ totes les coses són possibles per a tu. Aparta de mi aquesta copa. Però que no es faci el que jo vull, sinó el que tu vols.»+ 37  Després va tornar i els va trobar dormint, i va dir a Pere: «Simó, dorms? ¿No has tingut forces per quedar-te despert ni tan sols una hora?+ 38  Mantingueu-vos desperts i oreu constantment per no caure en la temptació.+ Per descomptat, l’esperit desitja fer el que està bé,* però la carn és dèbil.»+ 39  Aleshores va marxar una altra vegada i va orar dient el mateix.+ 40  Va tornar una altra vegada i els va trobar dormint, perquè els pesaven els ulls. I ells no sabien què dir-li. 41  Va tornar per tercera vegada i els va dir: «Com és que dormiu i descanseu en un moment així? Ja n’hi ha prou! Ha arribat l’hora!+ El Fill de l’Home serà entregat* en mans dels pecadors. 42  Aixequeu-vos, anem! Mireu, qui em traeix ja és a prop.»+ 43  Immediatament, mentre encara parlava, va arribar Judes, un dels Dotze, acompanyat d’una gran gentada que portaven espases i garrots i que venien de part dels sacerdots principals, dels escribes i dels ancians.+ 44  El traïdor havia acordat aquest senyal amb ells: «L’home que busqueu és aquell a qui faci un petó. Arresteu-lo i emporteu-vos-el ben custodiat.» 45  Ell va anar directament cap a Jesús i li va dir: «Rabí!», i li va fer un petó amb tendresa. 46  Llavors el van agafar i el van detenir. 47  Però un dels que estaven allà va treure l’espasa, va atacar l’esclau del gran sacerdot i li va tallar l’orella.+ 48  Aleshores Jesús els va dir: «¿Heu vingut a arrestar-me amb espases i garrots com si fos un lladre?+ 49  Cada dia estava amb vosaltres ensenyant al temple+ i no em vau detenir. Però això ha passat perquè es compleixin les Escriptures.»+ 50  I tots el van abandonar i van fugir.+ 51  Però el va començar a seguir de prop un jove que només portava un vestit de lli de qualitat. El van intentar agafar, 52  però ell va deixar el seu vestit enrere i es va escapar despullat.* 53  Llavors van portar Jesús al gran sacerdot,+ i tots els sacerdots principals, els ancians i els escribes es van reunir.+ 54  Pere el va seguir de lluny, fins que va arribar al pati del gran sacerdot. Allà es va asseure amb els servents de la casa i s’escalfava vora el foc.+ 55  Els sacerdots principals i tot el Sanedrí buscaven alguna acusació contra Jesús per poder-lo matar, però no en trobaven cap.+ 56  De fet, molts van presentar acusacions falses contra ell,+ però les seves declaracions no coincidien. 57  Alguns també es van aixecar per presentar aquesta acusació falsa contra ell: 58  «Hem sentit que deia: “Destruiré aquest temple fet per mans humanes, i en tres dies en construiré un altre que no estarà fet per mans humanes.”»+ 59  Però les seves declaracions no coincidien ni tan sols en això. 60  Llavors el gran sacerdot es va aixecar enmig d’ells i va interrogar Jesús dient: «No tens res a dir? Què en dius, de les acusacions que aquests homes presenten contra tu?»+ 61  Però ell es va quedar callat i no va contestar res.+ El gran sacerdot es va posar a interrogar-lo un altre cop i li va preguntar: «Ets tu el Crist, el Fill del Beneït?» 62  Jesús va respondre: «Sí, soc jo. I vosaltres veureu el Fill de l’Home+ assegut a la dreta+ del poder i venint amb els núvols del cel.»+ 63  Aleshores el gran sacerdot es va esquinçar els vestits i va dir: «Per què necessitem més testimonis?+ 64  Heu sentit la blasfèmia. Què decidiu?»* I tots van estar d’acord que mereixia la mort.+ 65  Alguns li van començar a escopir,+ li van tapar la cara i, mentre li donaven cops de puny, li deien: «Profetitza!» I després de donar-li bufetades, els guàrdies del tribunal se’l van endur.+ 66  Mentre Pere estava a baix al pati, va venir una de les serventes del gran sacerdot.+ 67  Al veure’l allà escalfant-se, se’l va quedar mirant i li va dir: «Tu també anaves amb el Natzarè, aquest Jesús.» 68  Però ell ho va negar, dient: «Ni el conec ni sé de què em parles.» I va sortir a l’entrada.* 69  La serventa el va veure i va començar a dir una altra vegada als que estaven allà: «Aquest és un d’ells.» 70  Pere ho va tornar a negar. I poc després, els que estaven per allà li van tornar a dir: «No hi ha dubte que ets un d’ells, perquè és evident que ets galileu.» 71  I Pere va començar a maleir i a jurar: «No conec aquest home de qui parleu!» 72  A l’instant va cantar un gall per segona vegada,+ i Pere va recordar el que Jesús li havia dit: «Abans que un gall canti dues vegades, negaràs tres vegades que em coneixes.»+ I Pere es va enfonsar i es va posar a plorar.

Notes a peu de pàgina

O «parant-li una trampa».
O «estava reclinat a taula».
Consulta l’ap. B14.
O «I la van renyar».
O «trair».
Lit. «plata».
O «va dir una benedicció».
O «salms».
O «ensopegareu».
Lit. «hagi sigut aixecat».
O «ensopeguin».
Paraula hebrea o aramea que significa ‘oh pare!’.
O «la intenció és bona».
O «traït».
O «amb poca roba».
O «en penseu».
O «al vestíbul».