Carta als Efesis 6:1-24

  • Consells per als fills i els pares (1-4)

  • Consells per als esclaus i els amos (5-9)

  • L’armadura completa de Déu (10-20)

  • Salutacions finals (21-24)

6  Fills, obeïu els vostres pares+ en unió amb el Senyor, perquè això és just.  «Honra el teu pare i la teva mare»+ és el primer manament que va acompanyat d’una promesa:  «Perquè et vagi bé* i visquis molt de temps a la terra.»  Pares,* no irriteu els vostres fills.+ Al contrari, crieu-los d’acord amb la disciplina+ i els consells* de Jehovà.*+  Esclaus, obeïu els vostres amos*+ amb temor i tremolor i amb un cor sincer, com si obeíssiu el Crist,  i no ho feu només quan us veuen,* tan sols per agradar als homes,+ sinó com a esclaus de Crist que fan la voluntat de Déu amb tota l’ànima.*+  Sigueu esclaus amb una bona actitud, com si servíssiu Jehovà*+ i no els homes,  perquè sabeu que Jehovà* tornarà a cadascú qualsevol cosa bona que faci,+ tant si és esclau com si és home lliure.  I vosaltres, els que sou amos, sempre els heu de tractar d’aquesta mateixa manera, sense amenaçar-los, perquè sabeu que tant el seu Amo com el vostre està al cel,+ i ell no és parcial. 10  Finalment, seguiu enfortint-vos+ en el Senyor i en la seva poderosa força. 11  Poseu-vos l’armadura completa+ de Déu per poder mantenir-vos ferms contra les trampes* astutes del Diable. 12  Perquè tenim una lluita,*+ però no contra algú de carn i ossos,* sinó contra els governs, contra les autoritats, contra els governants mundials d’aquesta foscor, contra les forces espirituals malvades+ que estan als llocs celestials. 13  Per això, agafeu l’armadura completa de Déu+ perquè pugueu resistir quan arribi el dia dolent i, un cop hàgiu fet tot el necessari, us pugueu mantenir ferms. 14  Per tant, mantingueu-vos ferms, portant posat el cinturó de la veritat,+ vestits amb la cuirassa de la justícia+ 15  i amb els peus calçats i preparats per anunciar les bones notícies de la pau.+ 16  A més de tot això, agafeu el gran escut de la fe,+ perquè amb ell podreu apagar totes les fletxes enceses* del Malvat.+ 17  Poseu-vos també el casc de la salvació+ i porteu l’espasa de l’esperit, és a dir, la paraula de Déu.+ 18  Al mateix temps, continueu orant en tota ocasió amb l’esperit,+ fent tota classe d’oracions+ i súpliques. Per aconseguir això, mantingueu-vos desperts i feu sempre súpliques a favor de tots els sants. 19  També feu oració per mi perquè, quan obri la boca, se’m donin les paraules perquè pugui donar a conèixer amb valentia el secret sagrat de les bones notícies,+ 20  per les quals soc un ambaixador+ encadenat, i perquè pugui parlar d’elles amb valentia, tal com ho he de fer. 21  A més, perquè sapigueu com estic i com em van les coses, Tíquic,+ un germà estimat i ministre fidel en el Senyor, us ho explicarà tot.+ 22  És per això que us l’envio, perquè sapigueu com estem i consoli el vostre cor. 23  Que els germans tinguin pau i amor amb fe de part de Déu, el Pare, i del Senyor Jesucrist. 24  Que la bondat immerescuda estigui amb tots els que estimen el nostre Senyor Jesucrist amb un amor incorruptible.

Notes a peu de pàgina

O «tinguis èxit».
Aquí la paraula grega fa referència al gènere masculí.
O «la guia». Lit. «poseu dins la ment».
Consulta l’ap. A5.
O «amos humans». Lit. «amos carnals».
Consulta el glossari.
Lit. «no serviu l’ull».
Consulta l’ap. A5.
Consulta l’ap. A5.
O «tàctiques».
Lit. «lluita cos a cos».
Lit. «contra sang i carn».
O «tots els projectils encesos».