Carta als Colossencs 3:1-25

  • La vella personalitat i la nova (1-17)

    • Fer morir els membres del cos (5)

    • L’amor és un vincle d’unió perfecte (14)

  • Consells per a les famílies cristianes (18-25)

3  Però si vau ressuscitar* amb el Crist,+ seguiu buscant les coses de dalt, on el Crist està assegut a la dreta de Déu.+  Mantingueu la ment centrada en les coses de dalt,+ no en les coses de la terra.+  Perquè vau morir, i la vostra vida està amagada amb el Crist en unió amb Déu.  Quan el Crist, la nostra vida,+ sigui manifestat, vosaltres també sereu manifestats amb ell en glòria.+  Per tant, feu morir els membres del vostre cos+ que estan a la terra pel que fa a la immoralitat sexual,* la impuresa,* la passió sexual descontrolada,+ els mals desitjos i la cobdícia, que és idolatria.  Per aquestes coses ve la ira de Déu.  Vosaltres també us comportàveu* així en la vostra manera de viure anterior.+  Però ara desfeu-vos de tot això: ira, fúria, maldat+ i paraules ofensives,+ i que no surtin paraules obscenes+ de la vostra boca.  No us mentiu els uns als altres.+ Despulleu-vos de la vella personalitat*+ i de les seves pràctiques 10  i vestiu-vos de la nova personalitat,+ que per mitjà del coneixement exacte es va renovant segons la imatge d’aquell que la va crear.+ 11  En aquesta no hi ha ni grec ni jueu, ni circumcisió ni incircumcisió, ni estranger, ni escita,* ni esclau, ni home lliure, sinó que Crist ho és tot i està en tots.+ 12  Així doncs, com a escollits de Déu,+ sants i estimats, vestiu-vos de tendra compassió,+ de bondat, d’humilitat,+ de docilitat+ i de paciència.+ 13  Continueu suportant-vos els uns als altres i perdonant-vos amb generositat,+ encara que tingueu algun motiu per queixar-vos d’algú.+ Tal com Jehovà* us va perdonar amb generositat, feu-ho també vosaltres.+ 14  Però a més de tot això, vestiu-vos d’amor,+ perquè és un vincle d’unió perfecte.+ 15  A més, que la pau del Crist regni en* els vostres cors,+ perquè vau ser cridats a aquesta pau per formar un sol cos. Demostreu també que sou agraïts. 16  Que la paraula del Crist visqui en vosaltres abundantment amb tota saviesa. Continueu ensenyant-vos i animant-vos* els uns als altres amb salms,+ lloances a Déu i cançons espirituals cantades amb gratitud. Canteu a Jehovà* en els vostres cors.+ 17  Tot el que feu, sigui de paraula o d’obra, feu-ho en el nom del Senyor Jesús, i per mitjà d’ell doneu gràcies a Déu, el Pare.+ 18  Esposes, sigueu submises als vostres marits,+ com és apropiat en el Senyor. 19  Marits, continueu estimant les vostres esposes+ i no us enfadeu amargament* amb elles.+ 20  Fills, obeïu els vostres pares en tot,+ perquè això li agrada al Senyor. 21  Pares,* no exaspereu* els vostres fills,+ perquè no es desanimin. 22  Esclaus, obeïu els vostres amos* en tot+ i no només quan us mirin,* tan sols per agradar als homes, sinó amb un cor sincer, amb temor de Jehovà.* 23  Tot el que feu, feu-ho amb tota l’ànima,* com si fos per a Jehovà*+ i no per als homes, 24  perquè sabeu que és de part de Jehovà* que rebreu l’herència com a premi.+ Sigueu esclaus de l’Amo, Crist. 25  A qui actua malament, sens dubte se li farà pagar pel mal que ha fet,+ i no hi ha parcialitat.+

Notes a peu de pàgina

Lit. «vau ser aixecats».
En grec pornéia. Consulta el glossari.
O «immundícia».
O «caminàveu».
Lit. «l’home vell».
Aquesta paraula s’utilitzava per fer referència a una persona incivilitzada.
Consulta l’ap. A5.
O «controli».
O «aconsellant-vos».
Consulta l’ap. A5.
O «no sigueu durs».
Aquí la paraula grega fa referència al gènere masculí.
O «no provoqueu», «no irriteu».
O «amos humans». Lit. «amos carnals».
Lit. «no fent serveis a l’ull».
Consulta l’ap. A5.
Consulta el glossari.
Consulta l’ap. A5.
Consulta l’ap. A5.