Primera carta de Pere 3:1-22

  • Esposes i marits (1-7)

  • Mostrar empatia. Buscar la pau (8-12)

  • Patir per causa de la justícia (13-22)

    • «Sempre a punt per presentar una defensa» (15)

    • El bateig i una bona consciència (21)

3  Igualment, vosaltres, esposes, sigueu submises als vostres marits.+ Així, si alguns no obeeixen la paraula, podran ser guanyats sense paraules per la conducta de les seves esposes,+  perquè hauran vist la vostra conducta casta+ i que els respecteu de tot cor.  Que el vostre adorn no siguin coses externes, com ara els cabells trenats, les joies d’or+ i la roba luxosa,  sinó que sigui la persona secreta del cor amb l’adorn incorruptible d’un esperit calmat i dòcil,+ que té molt de valor als ulls de Déu.  Perquè així és com s’adornaven les dones santes de l’antiguitat que posaven la seva esperança en Déu. Eren submises als seus marits,  tal com Sara obeïa Abraham i l’anomenava senyor.+ I vosaltres sou les seves filles si continueu fent el bé i no us deixeu vèncer per la por.+  Igualment, vosaltres, marits, continueu vivint amb elles tractant-les amb comprensió.* Honreu les vostres dones+ com a un vas més fràgil, el femení, perquè elles heretaran el regal immerescut de la vida igual que vosaltres.+ Si no, les vostres oracions no seran escoltades.  Finalment, tots vosaltres, tingueu la mateixa* manera de pensar+ i mostreu empatia, afecte fraternal, tendra compassió+ i humilitat.+  No torneu mal per mal+ ni insult per insult.+ Al contrari, responeu amb una benedicció,+ ja que vau ser cridats per a això, perquè heretéssiu una benedicció. 10  Perquè «qui vulgui gaudir de la vida i veure dies feliços, ha de refrenar la seva llengua del que és dolent+ i els seus llavis de parlar amb enganys. 11  Que s’aparti del mal+ i faci el bé,+ que busqui la pau i vagi darrere d’ella.+ 12  Perquè els ulls de Jehovà* es fixen en els justos, i les seves orelles escolten les seves súpliques,+ però Jehovà* està en contra dels que fan coses dolentes».+ 13  De fet, si desitgeu de tot cor fer el que està bé, qui us podrà fer mal?+ 14  I encara que hàgiu de patir per causa de la justícia, sereu feliços.+ No tingueu por del que ells tenen por,* i no us preocupeu.+ 15  En comptes d’això, santifiqueu el Crist com a Senyor en els vostres cors. Estigueu sempre a punt per presentar una defensa davant de tot aquell que us exigeixi una raó de la vostra esperança, però feu-ho amb docilitat+ i un gran respecte.+ 16  Mantingueu una bona consciència,+ perquè els que diguin qualsevol cosa contra vosaltres quedin avergonyits+ per la vostra bona conducta com a seguidors de Crist.+ 17  Perquè és millor patir per fer el bé,+ si és la voluntat de Déu permetre-ho, que per fer el mal.+ 18  Perquè Crist va morir una vegada per sempre pels pecats,+ una persona justa per les persones injustes,+ i així portar-vos a Déu.+ El van matar en la carn,+ però va rebre vida en l’esperit.+ 19  I en aquesta condició va anar a predicar als esperits empresonats+ 20  que havien sigut desobedients quan Déu esperava pacientment* en els dies de Noè.+ En aquell temps, es va construir l’arca,+ en la qual unes poques persones, és a dir, vuit ànimes, es van salvar a través de les aigües.+ 21  El bateig, que és el que això representa, ara també us salva (no perquè us netegi la brutícia del cos, sinó perquè demaneu a Déu una bona consciència)+ mitjançant la resurrecció de Jesucrist. 22  Ell està a la dreta de Déu,+ perquè va anar al cel, i els àngels, les autoritats i els poders van ser sotmesos a ell.+

Notes a peu de pàgina

O «tractant-les amb consideració», «entenent-les». Lit. «d’acord amb coneixement».
O «estigueu units en la vostra».
O «el rostre de Jehovà». Consulta l’ap. A5.
Consulta l’ap. A5.
O potser «No tingueu por de les seves amenaces».
Lit. «la paciència de Déu esperava».