Nehemies 8:1-18
8 Tot el poble es va reunir amb un mateix propòsit a la plaça del davant de la Porta de l’Aigua,+ i van dir al copista* Esdres+ que portés el llibre de la Llei de Moisès,+ que Jehovà havia donat a Israel.+
2 Així que, el primer dia del setè mes,+ el sacerdot Esdres va portar la Llei davant de la congregació+ formada per homes, dones i tots els que eren capaços d’entendre el que es deia.
3 I allà, a la plaça del davant de la Porta de l’Aigua, des de ben d’hora al matí fins al migdia, va llegir de la Llei en veu alta+ a tothom: als homes, les dones i tots els que eren capaços d’entendre el que es deia. I la gent va escoltar amb atenció+ el llibre de la Llei.
4 El copista Esdres estava dret a sobre d’una plataforma de fusta feta per a l’ocasió. I drets al seu costat, a la seva dreta, hi havia Matitià, Xemà, Anaïes, Uries, Helquies i Maasies; i a la seva esquerra, Pedaià, Misael, Melquies,+ Hasum, Hasbadana, Zacaries i Meixuŀlam.
5 Esdres, que estava situat en un lloc elevat, va obrir el llibre davant de tot el poble. A l’obrir-lo, tothom es va aixecar.
6 Aleshores Esdres va lloar Jehovà, el Déu gran i verdader, i tot el poble va respondre: «Amén!* Amén!»,+ i van aixecar les mans. A continuació es van agenollar davant de Jehovà i es van inclinar fins a terra.
7 I Jeixua, Baní, Serebies,+ Jamín, Acub, Sebetai, Hodaïes, Maasies, Quelità, Azaries, Jozabad,+ Hanan i Pelaià, que eren levites, van explicar la Llei al poble+ mentre tothom estava dret.
8 I van continuar llegint en veu alta el llibre, la Llei del Déu verdader, i anaven explicant amb claredat i de manera senzilla el que volia dir. Així van ajudar el poble a entendre el que s’estava llegint.+
9 I Nehemies, que era el governador,* Esdres,+ el sacerdot i copista, i els levites que estaven ensenyant al poble van dir a tothom: «Avui és un dia sant per a Jehovà, el vostre Déu.+ No us lamenteu ni ploreu», perquè tot el poble plorava mentre escoltaven les paraules de la Llei.
10 I Nehemies els va dir: «Aneu, mengeu un bon àpat,* preneu begudes dolces i compartiu el menjar+ amb els que no en tenen. Perquè avui és un dia sant per al nostre Senyor. No estigueu tristos, perquè el goig de Jehovà és la vostra fortalesa.»*
11 I els levites calmaven la gent, dient: «No ploreu, que avui és un dia sant. No estigueu tristos.»
12 Llavors tot el poble se’n va anar a menjar i beure, i a compartir aliments amb els altres i celebrar una festa alegre,+ perquè havien entès el que els havien explicat.+
13 Al segon dia, els caps de les cases paternes de tot el poble, els sacerdots i els levites es van reunir amb el copista Esdres perquè volien entendre millor les paraules de la Llei.
14 I, a la Llei, hi van trobar escrit que Jehovà, mitjançant Moisès, havia manat que els israelites visquessin en cabanes durant la festa del setè mes+
15 i que difonguessin+ per Jerusalem i totes les altres ciutats la següent proclamació: «Aneu a les muntanyes i agafeu branques frondoses d’olivera, de pi i de murtra, fulles de palmera i branques d’altres arbres frondosos per fer cabanes, tal com està escrit.»
16 La gent hi va anar i van agafar branques. Llavors es van fer cabanes als seus terrats, als seus patis, als patis de la casa del Déu verdader,+ a la plaça de la Porta de l’Aigua+ i a la plaça de la Porta d’Efraïm.+
17 Així, tots els que havien tornat del captiveri es van fer cabanes per passar-hi la festa. Els israelites estaven molt contents+ perquè, des del temps de Josuè,+ el fill de Nun, era la primera vegada que se celebrava la festa d’aquesta manera.
18 I cada dia, des del primer dia de la festa fins a l’últim, es va llegir el llibre de la Llei del Déu verdader.+ La festa va durar set dies, i al vuitè dia hi va haver una assemblea solemne, tal com estava establert.+
Notes a peu de pàgina
^ O «a l’escriba».
^ O «Que així sigui!».
^ O «el tirxatà». Títol que els perses donaven als governadors de província.
^ Lit. «les coses grasses».
^ O «us fa forts».