Job 34:1-37

  • Elihú defensa la justícia de Déu i els seus camins (1-37)

    • Job ha dit que Déu li ha negat la justícia (5)

    • Déu mai actua amb maldat (10)

    • Job parla sense coneixement de causa (35)

34  Elihú va continuar dient:  2  «Escolteu les meves paraules, vosaltres que sou savis;presteu-me atenció, vosaltres que en sabeu tant.  3  Perquè l’oïda distingeix les paraulesigual que el paladar tasta el menjar.  4  Determinem nosaltres el que és just;decidim entre nosaltres el que està bé.  5  Perquè Job ha dit: “Jo tinc raó,+però Déu m’ha negat la justícia.+  6  Hauria jo de mentir sobre quina ha de ser la meva sentència? La meva ferida és incurable, tot i que no he comès cap ofensa.”+  7  Hi ha algun altre home que sigui com Job,que es beu la burla com si fos aigua?  8  Va en companyia dels que fan el mali s’ajunta amb els malvats,+  9  perquè ha dit: “L’home no en treu resd’intentar complaure Déu.”+ 10  Per tant, escolteu-me, homes de seny:* és impensable que el Déu verdader actuï amb maldat,+que el Totpoderós faci res dolent!+ 11  Perquè Déu pagarà a cadascú segons el que faci+i farà que caiguin damunt d’ell les conseqüències de la seva conducta. 12  Sens dubte, Déu no actua amb maldat;+el Totpoderós no torça la justícia.+ 13  Qui el va posar a càrrec de la terra? I qui li va donar autoritat sobre tot el món?* 14  Si centrés la seva atenció* en ells,si decidís retirar-los el seu esperit i el seu alè,+ 15  tots els humans* moririen alhorai la humanitat tornaria a la pols.+ 16  Així que, si tens enteniment, presta atenció a això;escolta atentament el que dic. 17  Hauria de governar algú que odia la justícia? O condemnaries algú poderós que és just? 18  Li diries a un rei: “No serveixes per a res”,o a un noble: “Ets malvat”?+ 19  Hi ha un que no mostra favoritisme als príncepsi que no afavoreix més el ric que el pobre,*+perquè tots ells són l’obra de les seves mans.+ 20  Poden morir de sobte,+ en plena nit;+tremolen violentament i expiren;fins i tot els poderosos són eliminats, però no per mans humanes.+ 21  Perquè els ulls de Déu estan sobre els camins de l’home,+i ell veu tots els seus passos. 22  No hi ha foscor ni ombra profundaon es puguin amagar els que fan el mal.+ 23  Perquè Déu no ha fixat una data a l’homeperquè es presenti davant d’ell a judici. 24  Enderroca els poderosos sense haver d’investigar resi posa uns altres al seu lloc.+ 25  I és que ell sap el que fan;+els ensorra durant la nit, i queden esclafats.+ 26  Els colpeja a causa de la seva maldat,a la vista de tothom,+ 27  perquè han deixat de seguir-lo+i no tenen en compte cap dels seus camins.+ 28  Per culpa d’ells, els pobres li demanen ajuda a crits,i ell escolta els laments dels indefensos.+ 29  Quan Déu es queda callat, qui el pot condemnar? Quan amaga el seu rostre, qui el pot veure? Tant si li amaga el rostre a una nació com a un home, el resultat és el mateix: 30  una persona irreverent* no pot governar+ni posar trampes al poble. 31  ¿Pot algú dir a Déu: “M’han castigat, encara que no he fet res dolent;+ 32  ensenya’m el que no soc capaç de veurei, si he fet res dolent, ja no ho tornaré a fer”? 33  ¿Et recompensarà tal com tu vols si has rebutjat la seva sentència? Tu ets qui decideixes, no jo. Així que explica’m això que saps tan bé. 34  Els homes assenyats,*tots els savis que m’escoltin, em diran: 35  “Job parla sense coneixement de causa,+i les seves paraules no demostren perspicàcia.” 36  Que Job sigui provat* fins al límit,perquè respon com els malvats! 37  A més de pecar, s’ha rebeŀlat;+pica de mans amb menyspreu davant nostrei llança moltes acusacions contra el Déu verdader!»+

Notes a peu de pàgina

Lit. «cor».
O «la terra habitada».
Lit. «el seu cor».
O «éssers vius».
O «el noble que l’humil».
O «un apòstata».
Lit. «de cor».
O potser «Pare meu, que Job sigui provat».