Job 19:1-29

  • Resposta de Job (1-29)

    • Rebutja la correcció dels seus amics (1-6)

    • Se sent abandonat (13-19)

    • «El meu redemptor està viu» (25)

19  Job va contestar:  2  «Fins quan seguireu irritant la meva ànima,*+esclafant-me amb les vostres paraules?+  3  Ja m’heu insultat* deu vegades,i no us fa vergonya tractar-me amb duresa.+  4  I si és cert que he comès un error,l’error seria cosa meva.  5  Si insistiu a tractar-me amb arrogànciai afirmeu que mereixo aquesta humiliació,  6  sapigueu que és Déu qui m’ha enganyati qui m’ha caçat amb la seva xarxa.  7  Escolteu! No deixo de cridar: “Violència!”, però ningú em respon;+no deixo de demanar auxili, però no se’m fa justícia.+  8  Ell m’ha barrat el camí amb un mur de pedra, i no puc passar;ha cobert de foscor els meus senders.+  9  M’ha despullat de la meva glòriai m’ha tret la corona del cap. 10  M’enderroca per tots costats fins a destruir-me;arrenca la meva esperança com si fos un arbre. 11  La seva fúria s’encén contra mi,i ell em considera el seu enemic.+ 12  Les seves tropes avancen juntes i m’assetgen;acampen al voltant de la meva tenda. 13  Ell m’ha allunyat dels meus propis germans,i els que em coneixen s’han apartat de mi.+ 14  Els meus amics íntims* m’han abandonat,i els que coneixia bé m’han oblidat.+ 15  Els meus convidats+ i les meves esclaves em veuen com un estrany;per ells, soc un estranger. 16  Crido el meu servidor, però no em respon;amb la meva boca li suplico compassió. 17  A la meva dona li fa fàstic el meu alè,+i als meus germans* els repugna la meva olor. 18  Fins i tot els nens petits em menyspreen;quan m’aixeco, es riuen de mi. 19  Tots els meus amics propers em detesten,+i els que estimava s’han tornat en contra meva.+ 20  El meu cos no és més que pell i ossos,+i amb prou feines m’escapo de la mort.* 21  Tingueu compassió de mi, amics meus, tingueu compassió de mi,perquè la mà de Déu m’ha tocat.+ 22  Per què em continueu perseguint com ho fa Déu+i no pareu d’atacar-me?*+ 23  Tant de bo que s’escrivissin les meves paraules! Tant de bo que quedessin registrades en un llibre! 24  Com m’agradaria que es gravessin per sempre en una rocaamb un instrument* de ferro i amb plom! 25  Perquè sé molt bé que el meu redemptor*+ està viu;ell vindrà més tard i s’aixecarà sobre la terra.* 26  Després que la meva pell hagi sigut consumida així,mentre encara tingui carn, veuré Déu. 27  El veuré personalment;els meus propis ulls, i no els d’un altre, el veuran.+ Però per dintre estic esgotat!* 28  Vosaltres dieu: “En quin sentit el perseguim?”,+com si jo fos l’arrel del problema. 29  Sou vosaltres els que heu de tenir por de l’espasa,+perquè l’espasa castiga les ofenses. Vosaltres hauríeu de saber que hi ha un jutge.»+

Notes a peu de pàgina

O «irritant-me». Consulta el glossari.
O «m’heu renyat».
O «parents».
Lit. «als fills de la meva matriu», és a dir, la matriu que el va donar a llum.
Lit. «i escapo amb la pell de les meves dents».
Lit. «i no us quedeu satisfets amb la meva carn».
Lit. «estil».
O «recomprador».
Lit. «pols».
O «Els meus ronyons han fallat dintre meu».