Les bones notícies segons Joan 12:1-50
12 Sis dies abans de la Pasqua, Jesús va anar a Betània, on vivia Llàtzer,+ a qui Jesús havia ressuscitat* d’entre els morts.
2 Allà li van preparar un sopar. Marta els servia+ i Llàtzer era un dels que sopaven* amb ell.
3 Aleshores Maria va agafar una lliura* d’oli perfumat de nard autèntic, molt car, i el va posar als peus de Jesús, i llavors li va eixugar els peus amb els seus cabells. Tota la casa es va omplir de la fragància de l’oli perfumat.+
4 Però Judes Iscariot,+ un dels seus deixebles, que estava a punt de trair-lo, va dir:
5 «Per què no s’ha venut aquest oli per 300 denaris* i s’han donat els diners als pobres?»
6 Però no va dir això perquè es preocupés pels pobres, sinó perquè era un lladre i, com que tenia la caixa dels diners, robava els diners que s’hi posaven.
7 Llavors Jesús va dir: «Deixa-la tranquiŀla. Que compleixi amb aquest costum com a preparació per al dia del meu enterrament.+
8 Perquè sempre teniu els pobres amb vosaltres,+ però a mi no em tindreu sempre.»+
9 Mentrestant, molts jueus van saber que Jesús estava allà i van anar a veure’l, però no només a ell, sinó també a Llàtzer, a qui havia ressuscitat* d’entre els morts.+
10 Llavors els sacerdots principals es van posar a conspirar per matar també Llàtzer,
11 perquè per causa d’ell molts jueus anaven allà i posaven fe en Jesús.+
12 L’endemà, la gran multitud que havia anat a la festa va sentir a dir que Jesús anava cap a Jerusalem.
13 Així que van agafar fulles de palmeres i van sortir a rebre’l cridant: «Si us plau, salva’l! Beneït qui ve en nom de Jehovà,*+ el Rei d’Israel!»+
14 Jesús va trobar un burret i s’hi va asseure al damunt,+ tal com està escrit:
15 «No tinguis por, filla de Sió. Mira! El teu rei ve assegut en un burret.»+
16 Al principi els seus deixebles no van entendre aquestes coses, però quan Jesús va ser glorificat,+ van recordar que aquestes coses estaven escrites sobre ell i que allò era el que li havien fet.+
17 La multitud que estava amb Jesús quan va dir a Llàtzer que sortís de la tomba*+ i el va ressuscitar* d’entre els morts no deixava de donar testimoni del que havia passat.+
18 També és per això que la multitud va anar a rebre’l, perquè havien sentit a dir que havia fet aquest miracle.*
19 Però els fariseus es deien els uns als altres: «Ho veieu? No estem aconseguint res. Mireu, tot el món el segueix!»+
20 Entre els que havien anat a la festa a adorar hi havia alguns grecs.
21 Aquests es van apropar a Felip,+ que era de Betsaida de Galilea, i li van demanar: «Senyor, volem veure Jesús.»
22 Felip va anar a dir-ho a Andreu, i llavors Andreu i Felip van anar a dir-ho a Jesús.
23 Però Jesús els va respondre: «Ha arribat l’hora perquè el Fill de l’Home sigui glorificat.+
24 Us ben asseguro que si un gra de blat no cau a terra i mor, segueix sent un sol gra. Però si mor,+ dona molt de fruit.
25 Qui estima la seva vida, la perdrà,* però qui odia la seva vida+ en aquest món, la conservarà i tindrà vida eterna.+
26 Si algú em vol servir, que em segueixi, i on jo soc, també hi serà el que em serveix.+ Si algú em vol servir, el Pare l’honrarà.
27 Ara estic angoixat,+ i què he de dir? Pare, salva’m d’aquesta hora tan difícil.+ Però és per això que he vingut a aquesta hora.
28 Pare, glorifica el teu nom.» Llavors es va sentir una veu+ del cel que deia: «L’he glorificat i el tornaré a glorificar.»+
29 La multitud que estava allà ho va sentir. Alguns deien que havia tronat, però d’altres deien: «Un àngel li ha parlat.»
30 Jesús va dir: «Aquesta veu no s’ha sentit per mi, sinó per vosaltres.
31 Ara s’està jutjant aquest món, i el governant d’aquest món+ serà llançat a fora.+
32 Però jo, quan sigui alçat de la terra,*+ atrauré cap a mi tota classe de persones.»
33 Això ho deia per indicar de quina manera moriria.+
34 Aleshores la multitud li va respondre: «Sabem per la Llei que el Crist existirà per sempre.+ Per què dius que el Fill de l’Home ha de ser alçat?+ Qui és aquest Fill de l’Home?»
35 Jesús els va dir: «La llum seguirà amb vosaltres una mica més. Camineu mentre encara tingueu la llum, perquè la foscor no us domini. Qui camina en la foscor no sap on va.+
36 Mentre tingueu la llum, demostreu que teniu fe en la llum, i així sereu fills de la llum.»+
Després de dir tot això, Jesús va marxar i es va amagar d’ells.
37 Tot i que havia fet molts miracles* davant seu, no posaven fe en ell.
38 Així es van complir les paraules del profeta Isaïes, que va dir: «Jehovà,* qui ha posat fe en el nostre missatge?+ A qui ha estat revelat el poder* de Jehovà?»*+
39 Isaïes també va dir per quin motiu no podien creure:
40 «Els ha cegat els ulls i els ha endurit el cor perquè no hi vegin amb els seus ulls ni comprenguin amb el seu cor, i no tornin a Déu perquè jo els curi.»+
41 Isaïes va dir això perquè va veure la seva glòria, i va parlar d’ell.+
42 De totes maneres, fins i tot molts governants van posar fe en ell,+ però no ho reconeixien obertament per por dels fariseus, perquè no els expulsessin de la sinagoga.+
43 I és que s’estimaven més l’aprovació* dels homes que l’aprovació de Déu.+
44 Però Jesús va dir amb veu forta: «Qui posa fe en mi, no només posa fe en mi, sinó també en aquell que m’ha enviat.+
45 I qui em veu a mi, també veu aquell que m’ha enviat.+
46 He vingut al món com una llum+ perquè tots els que posin fe en mi no segueixin en la foscor.+
47 Però si algú escolta les meves paraules i no les obeeix, no el jutjo, perquè no he vingut a jutjar el món, sinó a salvar-lo.+
48 Qui em rebutja i no accepta les meves paraules ja té qui el jutgi. Les paraules que he dit el jutjaran a l’últim dia.
49 Perquè no he parlat per iniciativa pròpia, sinó que el Pare, que m’ha enviat, és qui m’ha manat què he de dir i què he d’ensenyar.+
50 I sé que el seu manament significa vida eterna.+ Per tant, tot el que dic, ho dic tal com el Pare m’ho ha manat.»+
Notes a peu de pàgina
^ Lit. «havia aixecat».
^ O «estaven reclinats a taula».
^ Lit. «havia aixecat».
^ O «tomba commemorativa».
^ Lit. «va aixecar».
^ Lit. «senyal».
^ Lit. «la destrueix».
^ És a dir, executat en un pal.
^ Lit. «senyals».
^ Lit. «braç».
^ Lit. «la glòria».