Apocalipsi 19:1-21
19 Després d’això, vaig sentir el que semblava una veu forta d’una gran multitud al cel. Deien: «Alabeu Jah!*+ La salvació, la glòria i el poder són del nostre Déu,
2 perquè els seus judicis són verdaders i justos.+ Ha executat la sentència* contra la gran prostituta que va corrompre la terra amb la seva immoralitat sexual,* i ha venjat la sang dels seus esclaus que ella té a les mans.»+
3 Tot seguit van dir per segona vegada: «Alabeu Jah!*+ El fum de la ciutat seguirà pujant per sempre més.»+
4 I els 24 ancians+ i els quatre éssers vivents+ es van agenollar i van adorar Déu, que està assegut al tron, i van dir: «Amén! Alabeu Jah!»*+
5 També va sortir una veu del tron que deia: «Alabeu el nostre Déu, tots vosaltres, els seus esclaus,+ els que el temeu, petits i grans.»+
6 I vaig sentir el que semblava la veu d’una gran multitud, el soroll de moltes aigües i el soroll de grans trons. Deien: «Alabeu Jah,*+ perquè Jehovà,* el nostre Déu, el Totpoderós,+ ha començat a regnar!+
7 Alegrem-nos i estiguem plens d’alegria, i donem-li glòria, perquè ha arribat el casament del Corder, i la seva esposa ja està preparada.
8 Se li ha concedit anar vestida de lli de qualitat, brillant i net, perquè el lli de qualitat representa els actes justos dels sants.»+
9 I l’àngel em va dir: «Escriu: “Feliços són els convidats al sopar del casament del Corder.”»+ I també em va dir: «Aquestes són les paraules verdaderes de Déu.»
10 Llavors em vaig agenollar als seus peus per adorar-lo, però em va dir: «Compte! No ho facis!+ Jo només soc un esclau com tu i els teus germans, que teniu la comissió de donar testimoni de Jesús.+ Adora Déu!+ Perquè donar testimoni de Jesús és el que inspira les profecies.»+
11 Vaig veure el cel obert i va aparèixer un cavall blanc.+ El seu genet s’anomena Fidel+ i Verdader,+ i jutja i fa guerra amb justícia.+
12 Els seus ulls són una flama de foc,+ i al cap hi porta moltes corones.* Té un nom escrit que ningú coneix, només ell.
13 Porta un mantell tacat* de sang i se l’anomena La Paraula+ de Déu.
14 Els exèrcits del cel el seguien amb cavalls blancs i anaven vestits de lli de qualitat, blanc i net.
15 I de la boca li surt una espasa llarga i esmolada+ per atacar les nacions, i les pasturarà amb una vara de ferro.+ També trepitja el raïm al cup de la fúria de la ira de Déu, el Totpoderós.+
16 Al seu mantell, a l’altura de la cuixa, hi porta un nom escrit: Rei de reis i Senyor de senyors.+
17 També vaig veure un àngel dret al sol que cridava amb veu forta i deia a tots els ocells que volen pel mig del cel: «Veniu! Reuniu-vos per al gran sopar de Déu.+
18 Mengeu la carn dels reis, dels comandants militars, dels homes poderosos,+ dels cavalls i dels seus genets.+ Mengeu la carn de tothom, d’homes lliures i d’esclaus, de petits i de grans.»
19 I vaig veure la bèstia ferotge, els reis de la terra i els seus exèrcits reunits per fer guerra contra el genet d’aquell cavall i contra el seu exèrcit.+
20 I la bèstia ferotge va ser capturada, i amb ella el fals profeta+ que havia fet davant d’ella els senyals amb què va enganyar els que havien rebut la marca de la bèstia ferotge+ i els que adoraven la seva imatge.+ I mentre encara estaven vius, tots dos van ser llançats al llac de foc que crema amb sofre.+
21 La resta va morir per l’espasa llarga que sortia de la boca del genet d’aquell cavall.+ I tots els ocells es van atipar de la seva carn.+
Notes a peu de pàgina
^ O «Aŀleluia!». Jah és una forma abreujada del nom Jehovà.
^ O «el judici».
^ O «Aŀleluia!». Jah és una forma abreujada del nom Jehovà.
^ O «Aŀleluia!». Jah és una forma abreujada del nom Jehovà.
^ O «Aŀleluia!». Jah és una forma abreujada del nom Jehovà.
^ O «diademes».
^ O potser «esquitxat».