Primera carta als Tessalonicencs 4:1-18

  • Advertència contra la immoralitat sexual (1-8)

  • Estimar-se els uns als altres encara més (9-12)

    • Ocupar-se dels propis assumptes (11)

  • Els morts en unió amb Crist ressuscitaran primer (13-18)

4  Finalment, germans, us vam donar instruccions sobre com heu de viure* per agradar a Déu,+ i de fet ja ho esteu fent. Però ara us demanem i us supliquem pel Senyor Jesús que ho continueu fent encara més. 2  Perquè ja sabeu les instruccions* que us vam donar de part del Senyor Jesús. 3  La voluntat de Déu és que sigueu sants+ i us abstingueu de la immoralitat sexual.*+ 4  Cadascun de vosaltres ha de saber controlar el seu propi cos*+ per mantenir-lo sant+ i honorable, 5  i no us heu de deixar endur per una passió sexual descontrolada i cobdiciosa+ com la que tenen les nacions que no coneixen Déu.+ 6  Ningú ha d’anar més enllà dels límits del que és correcte ni s’ha d’aprofitar del seu germà en aquest assumpte, perquè Jehovà* castiga totes aquestes coses, tal com us vam dir i us vam advertir seriosament. 7  Perquè Déu no ens ha cridat per ser impurs,* sinó per ser sants.+ 8  Per tant, qui rebutja això no rebutja els homes, sinó Déu,+ que us dona el seu esperit sant.+ 9  En canvi, no cal que us escrivim sobre l’amor fraternal,+ perquè Déu us ensenya a estimar-vos els uns als altres.+ 10  De fet, això és el que feu amb tots els germans de Macedònia. Però, germans, us demanem que ho feu encara més. 11  Feu tot el possible per* viure en pau,+ ocupar-vos dels vostres assumptes+ i treballar amb les vostres mans,+ tal com us vam ensenyar, 12  perquè els de fora vegin que us comporteu* decentment+ i perquè no us calgui res. 13  A més, germans, no volem que desconegueu el que els passarà als que s’han adormit en la mort,+ perquè no us entristiu com els que no tenen esperança.+ 14  Perquè si tenim fe que Jesús va morir i va ressuscitar,*+ també tenim fe que Déu portarà amb ell els que s’han adormit en la mort per mitjà de Jesús.+ 15  D’acord amb la paraula de Jehovà,* us diem que els que estiguem vius i sobrevisquem fins a la presència del Senyor de cap manera precedirem els que s’han adormit en la mort. 16  Perquè el Senyor mateix baixarà del cel amb una ordre,* amb veu d’arcàngel+ i amb la trompeta de Déu, i els que estan morts en unió amb Crist ressuscitaran* primer.+ 17  Després, els que estiguem vius i sobrevisquem serem enduts juntament amb ells en els núvols+ per trobar-nos amb el Senyor+ a l’aire, i així sempre estarem amb el Senyor.+ 18  Per tant, seguiu consolant-vos els uns als altres amb aquestes paraules.

Notes a peu de pàgina

Lit. «caminar».
O «ordres».
En grec pornéia. Consulta el glossari.
Lit. «vas».
Consulta l’ap. A5.
O «immunds».
O «Poseu-vos l’objectiu de».
Lit. «camineu».
Lit. «es va aixecar».
Consulta l’ap. A5.
O «un crit de comandament».
Lit. «s’aixecaran».