Primera de Pere 3:1-22

  • Esposes i esposos (1-7)

  • Cal mostrar empatia i buscar la pau (8-12)

  • Patir per causa de la justícia (13-22)

    • Preparats per a defendre la nostra esperança (15)

    • El baptisme i una bona consciència (21)

3  Igualment, vosaltres, esposes, sigueu submises als vostres marits, per a que, si alguns no són obedients a la paraula, siguen guanyats sense paraules gràcies a la conducta de les seues esposes 2  a l’haver sigut ells testimonis oculars de la vostra conducta casta i del vostre profund respecte. 3  Que el vostre adorn no siguen coses externes, com els pentinats trenats, les joies d’or o la roba luxosa, 4  sinó que siga la persona secreta del cor amb l’adorn incorruptible d’un esperit tranquil i dòcil, que és de gran valor als ulls de Déu. 5  Perquè aixina és com les dones santes del passat que posaven la seua esperança en Déu s’adornaven al sotmetre’s als seus marits, 6  com Sara, que obeïa a Abraham i l’anomenava senyor. I vosaltres sou les seues filles, sempre que continueu fent el bé i no cediu a la por. 7  Igualment, vosaltres, marits, continueu vivint amb elles tractant-les amb comprensió.* Honreu-les com a una gerra més fràgil, la femenina, ja que elles també heretaran amb vosaltres el favor immerescut de la vida. Si no, les vostres oracions seran destorbades. 8  Finalment, tots vosaltres, tingueu la mateixa* manera de pensar, mostreu empatia, carinyo fraternal, tendra compassió i humiltat. 9  No torneu mal per mal ni insult per insult. Més bé, responeu amb una benedicció, ja que per a això vau ser cridats, i aixina heretareu una benedicció. 10  Perquè «qui vullga estimar la vida i vore dies bons ha de refrenar la seua llengua del mal i els seus llavis de parlar amb engany. 11  Que s’aparte del mal i faça el bé, que busque la pau i vaja darrere d’ella. 12  Perquè els ulls de Jehovà* estan pendents dels justos, i les seues orelles escolten les seues súpliques, però el rostre de Jehovà* està contra els que fan coses roïns». 13  De fet, qui vos podrà fer mal si desitgeu de tot cor* fer el bé? 14  Però, encara que hageu de patir per causa de la justícia, sereu feliços. No tingueu por del que la gent té por* ni vos inquieteu. 15  Més bé, santifiqueu el Crist com a Senyor en el vostre cor, sempre preparats per a presentar una defensa davant de tot aquell que vos exigisca una raó de la vostra esperança, però feu-ho amb docilitat i profund respecte. 16  Mantingueu una bona consciència per a que, diguen el que diguen, aquells que parlen contra vosaltres queden avergonyits a causa de la vostra bona conducta com a seguidors de Crist. 17  Perquè és millor patir per fer el bé, si és la voluntat de Déu permetre-ho, que patir per fer el mal. 18  Perquè Crist va morir una vegada per sempre pels pecats, un just per injustos, a fi de portar-vos cap a Déu. El mataren en la carn, però va rebre vida en l’esperit. 19  I en esta condició va anar a predicar als esperits empresonats 20  que havien sigut desobedients quan Déu estava esperant pacientment* en els dies de Noé, mentres es construïa l’arca, en la qual uns pocs, és a dir, huit ànimes,* se salvaren a través de l’aigua. 21  El baptisme, que es correspon amb això, ara també vos està salvant (no perquè elimine la brutícia de la carn, sinó perquè és la petició feta a Déu per a una bona consciència), i ho fa per mitjà de la resurrecció de Jesucrist. 22  Ell està a la dreta de Déu, perquè va anar al cel, i els àngels, les autoritats i els poders van ser sotmesos a ell.

Notes

O «tractant-les amb consideració». Lit. «d’acord amb coneixement».
O «estigueu units en la vostra».
Consulta l’ap. A5.
Consulta l’ap. A5.
O «amb zel».
O possiblement «No tingueu por de les seues amenaces».
Lit. «quan la paciència de Déu esperava».
O «persones».