Mateu 12:1-50

  • Jesús és «Senyor del dissabte» (1-8)

  • Cura un home amb la mà paralitzada (9-14)

  • El servent estimat de Déu (15-21)

  • Jesús expulsa els dimonis per mitjà de l’esperit sant (22-30)

  • El pecat imperdonable (31, 32)

  • Es coneix l’arbre pels seus fruits (33-37)

  • El senyal de Jonàs (38-42)

  • Quan un esperit maligne torna a una persona (43-45)

  • La mare i els germans de Jesús (46-50)

12  Per aquell temps, Jesús va passar per uns camps de cereals en dissabte.* I com als deixebles els va entrar fam, es posaren a arrancar algunes espigues i a menjar-se el gra.  Quan els fariseus ho van vore, li van dir a Jesús: «Escolta! Els teus deixebles estan fent el que no està permés en dissabte».  Però ell els va respondre: «¿Que no heu llegit el que David i els seus hòmens van fer quan els va entrar fam?  ¿No va entrar ell en la casa de Déu i menjaren tots dels pans de l’ofrena?* I això no els estava permés, perquè només poden menjar dels pans els sacerdots.  ¿O no heu llegit en la Llei que, durant el dissabte, els sacerdots treballen en el temple sense fer-se culpables de violar la llei del dissabte?  Però jo vos dic que ací teniu algú més important que el temple.  Si haguéreu entés què signifiquen les paraules “El que vull és compassió,* no sacrificis”, no hauríeu condemnat els innocents.  Perquè el Fill de l’Home és Senyor del dissabte».  Després se’n va anar i va entrar en una sinagoga. 10  Allí hi havia un home amb la mà paralitzada.* I com volien acusar a Jesús, li preguntaren: «Està permés curar en dissabte?». 11  Ell els va contestar: «Si tinguéreu una ovella, i eixa ovella caiguera en un clot en dissabte, qui de vosaltres no l’agarraria i la trauria? 12  I no val molt més una persona que una ovella? Per tant, sí que està permés fer una bona obra en dissabte». 13  En això, li va dir a l’home: «Allarga la mà». Ell ho va fer, i la mà se li va quedar sana com l’altra. 14  Però els fariseus eixiren d’allí i es posaren a conspirar contra Jesús per a matar-lo. 15  Quan ell es va enterar, se’n va anar d’allí, i el va seguir molta gent. Ell els va curar a tots, 16  però els va ordenar amb fermesa que no li digueren a ningú qui era. 17  D’esta manera es va complir el que s’havia dit a través del profeta Isaïes: 18  «Mireu! El meu servent escollit, a qui estime i a qui he donat la meua aprovació.* Li donaré el meu esperit, i deixarà clar a les nacions què és la justícia. 19  No discutirà ni cridarà, i la seua veu no se sentirà pels carrers principals. 20  No trencarà la canya que està mig partida ni apagarà la metxa que a penes té flama, fins que faça triomfar la justícia. 21  De fet, les nacions posaran la seua esperança en el seu nom». 22  Més tard, li portaren un endimoniat que estava cego i mut. Ell el va curar, i l’home va poder vore i parlar. 23  Les multituds es van quedar impressionades i començaren a dir: «Que no serà este el Fill de David?».* 24  Al sentir açò, els fariseus van dir: «Este expulsa els dimonis per mitjà de Beelzebub,* el governant dels dimonis». 25  Jesús, que sabia el que pensaven, els va dir: «Qualsevol regne que es dividix internament acaba en la ruïna, i tota ciutat o família que es dividix i lluita contra si mateixa no es mantindrà en peu. 26  De la mateixa manera, si Satanàs expulsa a Satanàs, vol dir que està dividit i lluita contra si mateix. Per tant, com es mantindrà en peu el seu regne? 27  I si jo expulse els dimonis per mitjà de Beelzebub, per mitjà de qui els expulsen els vostres seguidors?* Ells mateixos seran els vostres jutges.* 28  Però si expulse els dimonis per mitjà de l’esperit de Déu, el Regne de Déu vos ha agarrat per sorpresa.* 29  A més, com pot algú entrar en casa d’un home fort i robar-li el que té si primer no el lliga? Només aixina podrà saquejar-li la casa. 30  Qui no està de part meua, està contra mi, i qui no arreplega amb mi, escampa. 31  »Per això vos dic que se vos perdonarà tota classe de pecat i blasfèmia, però la blasfèmia contra l’esperit, no se vos perdonarà. 32  Per exemple, qualsevol que parle contra el Fill de l’Home serà perdonat, però qui parle contra l’esperit sant no serà perdonat; no se’l perdonarà ni en este sistema* ni en el que ha de vindre. 33  »Si feu que un arbre siga bo, donarà fruit bo, però si feu que un arbre siga roín, donarà fruit roín, perquè l’arbre es coneix pel fruit que dona. 34  Cria d’escurçons,* com voleu dir coses bones si sou roïns? Perquè la boca parla del que abunda en el cor. 35  La persona bona trau coses bones del seu tresor de bondat,* però la persona roín trau coses roïns del seu tresor de maldat.* 36  Vos dic que, en el Dia del Juí, cada u haurà de rendir comptes per qualsevol cosa inútil que haja dit. 37  Perquè per les teues paraules seràs declarat just, i per les teues paraules seràs condemnat». 38  Després, alguns escribes i fariseus li digueren: «Mestre, volem que ens dones un senyal». 39  Ell els va respondre: «Esta generació malvada i infidel* continua buscant un senyal, però l’únic senyal que se li donarà serà el del profeta Jonàs. 40  Perquè, igual que Jonàs va estar en la panxa del gran peix durant tres dies i tres nits, el Fill de l’Home estarà en les entranyes de la terra durant tres dies i tres nits. 41  En el juí, els habitants de Nínive s’alçaran amb esta generació i la condemnaran, perquè ells es van penedir al sentir el missatge que Jonàs va predicar. Però, mireu! Ací teniu algú més important que Jonàs. 42  En el juí, la reina del sud s’alçarà amb esta generació i la condemnarà, perquè ella va vindre des de l’altra punta del món per a escoltar la saviesa de Salomó. Però, mireu! Ací teniu algú més important que Salomó. 43  »Quan un esperit maligne* ix d’una persona, passa per terres resseques buscant un lloc on descansar, però no el troba. 44  Aixina que diu: “Tornaré a la casa d’on vaig eixir”. I a l’arribar, la troba desocupada, agranada i decorada. 45  Després, se’n va a buscar set esperits encara més roïns que ell i, quan entren en la casa, es queden a viure allí. De manera que, al final, la situació d’eixa persona és pitjor que al principi. Això és el que li passarà a esta generació malvada». 46  Mentres estava parlant a les multituds, sa mare i els seus germans l’esperaven fora perquè volien parlar amb ell. 47  Aixina que algú li va dir: «Escolta! Ta mare i els teus germans estan fora i volen parlar amb tu». 48  Ell li va respondre al que l’havia avisat: «Qui és ma mare, i qui són els meus germans?». 49  I assenyalant amb la mà els seus deixebles, va dir: «Mira! Estos són ma mare i els meus germans! 50  Perquè tot aquell que fa la voluntat de mon Pare que està en el cel, eixe és el meu germà, la meua germana i ma mare».

Notes

O «sàbat». Consulta «dissabte» en el glossari.
O «del pa de la presència».
Lit. «misericòrdia».
Lit. «seca».
O «a qui la meua ànima ha aprovat».
Consulta el glossari.
Un dels noms que se li dona a Satanàs.
Lit. «fills».
O «demostraran que el que dieu no és de veres».
O «ja ha arribat a vosaltres».
O «esta era». Consulta «sistema» en el glossari.
L’escurçó és una classe de serp verinosa.
O «del seu bon tresor».
O «del seu tresor roín».
Lit. «adúltera».
Lit. «impur».