Aks 20:1-38

  • Wen Paal mi deh da Masidoanya ahn Grees (1-6)

  • Paal rezorek Yootikos da Chroawaz (7-12)

  • Di chrip fahn Chroawaz tu Maileetos (13-16)

  • Paal meet wid di elda dehn fahn Efisos (17-38)

    • Paal preech fahn hows tu hows (20)

    • “Wi feel moa hapinis wen wi giv tu adaz dan wen wi get tingz fahn ada peepl” (35)

20  Wen aala di komoashan kaam dong, Paal sen fi di disaipl dehn, an afta ih inkorij dehn ahn tel dehn gudbai, ih lef fi goh da Masidoanya.  Afta ih gaahn chroo som a di plays dehn eena da ayrya ahn gi wahn lata inkorijment tu di disaipl dehn weh mi dehdeh, ih gaan da Grees.  Hihn spen chree monts deh. Bot wen ih mi-di luk fi sayl tu Siriya, ih fain owt dat di Jooz mi-di mek planz fi kil ahn. Soh bikaaz a dat, ih mek op ih main fi goh bak chroo Masidoanya.  Di bradaz weh mi chravl lang wid ahn da-mi Sopater hoo da-mi Piros son fahn Bereeya, Aristarkos ahn Sekundos fahn Tesalonaika, Gayos fahn Derbi, Timoti, ahn Tikikos ahn Chrofimos fahn di dischrik a Aysha.  Dehnya man gaahn heda wi ahn wayt fi wi da Chroawaz.  An afta di Festival a di Bred Widowt Ees, wi sayl fahn Filipai, an eena faiv dayz wi meet op wid dehn da Chroawaz. Ahn wi mi spen sevn dayz deh.  Pahn di fers day a di week, wen wi mi deh tugeda fi eet wahn meel, Paal staat tu gi wahn taak, kaaz ih mi wahn lef di neks day; ahn di taak neva finish til midnait.  Soh wi mi lait lata lamp eena di opstayz room wehpaat aala wi mi deh.  Ahn wahn yong man weh naym Yootikos mi-di sidong rait da di windo. Bot hihn jrap eena wahn deep sleep wail Paal mi-di taak ahn faal dong fahn di terd stoari a di hows, ahn wen dehn get tu ahn ih mi don ded. 10  Bot Paal gaahn dongstayz, chroa ihself pan ahn an hog ahn op; den ih seh: “Noh wori, noh wori! Kaam dong, ih noh ded.”* 11  Den Paal gaahn bak opstayz ahn tek di food* ahn staat tu eet. Ih kantinyu taak wid dehn fi wahn wail, til erli maanin, ahn den ih lef. 12  Soh dehn kehr di bwai ahn dehn mi onli hapi kaaz ih mi alaiv.* 13  Wi get pahn wahn ship ahn sayl tu Asos fers, ahn Paal mi gi wi inschrokshanz fi meet op wid ahn deh, sins hihn mi-di chravl bai road. 14  Soh wen wi meet op wid ahn da Asos, ih get pahn di ship ahn sayl wid wi tu Mitileena. 15  Di neks day, wi lef ahn sayl tu di ailan a Keeyos. Pahn di sekant day, wi reech da Saymos, ahn pahn di terd day, wi reech da Maileetos. 16  Paal mi disaid fi sayl paas Efisos kaaz ih neva waahn spen no taim eena di dischrik a Aysha; if pasabl, ih mi waahn reech da Jeroosalem pahn di day a di Festival a Pentikaas, soh hihn mi-di rosh. 17  Bot wen dehn get da Maileetos, ih sen wahn mesij tu di eldaz eena di kangrigayshan da Efisos fi mek dehn kohn meet ahn. 18  Wen dehn get deh, ih tel dehn: “Unu noa how Ah yoostu chreet unu fahn di fers day wen Ah mi kohn da Aysha. 19  Ah mi-di slayv fi di Laad eena wahn hombl way ahn bikaaz di Jooz mek sohn eevl plan gens mi, Ah gaahn chroo lata sofarin ahn shed lata tyaaz. 20  Unu aalso noa dat Ah neva hoal bak fahn tel unu di tingz weh gud fi unu. An Ah neva frayd fi teech unu eena poblik ahn fi preech fahn hows tu hows. 21  Bot Ah mi eksplayn gud tu di Jooz ahn tu di Greek dehn dat dehn need fi ripent, wership Gaad, ahn ga fayt eena wi Laad Jeezas. 22  Ahn now, di spirit di gaid mi fi goh da Jeroosalem, eevn doa Ah noh noa weh wahn hapm tu mi deh. 23  Di hoali spirit mi stay di waan mi seh dat Ah wahn fays chribyulayshan eena wan siti afta di neks ahn goh da prizn. 24  Now, Ai noh tink dat mai laif* soh impoatant;* Ai jos waahn ron dis rays tu di en ahn finish di minischri weh Ah mi geh fahn di Laad Jeezas, weh da fi preech di gud nyooz bowt Gaad grayt kainis.* 25  “An Ah noa dat non a unu weh Ah mi preech tu bowt di Kingdom wahn eva si mi fays agen. 26  Soh now Ah waahn unu andastan dat Ai noh rispansabl fi enibadi weh noh geh salvayshan. 27  Dis da bikaaz Ai neva hoal bak fahn tel unu weh da di wil* a Gaad fi evribadi. 28  Luk afta unuself ahn di flak, kaaz di hoali spirit mi apoint unu az oavaseeya a di kangrigayshan. Unu fi main di kangrigayshan a Gaad, jos laik how wahn shepad main ih sheep dehn, kaaz Gaad mi bai it wid di blod a fi hihn oan Son. 29  Ah noa dat wen Ah lef unu, sohn vishos wulf wahn kom een rait monks unu ahn chreet di flak eena wahn rof way, 30  an eevn sohn man fahn rait monks unu wahn twis di chroot kaaz dehn waahn get di disaiplz fi fala dehn. 31  “Soh den, unu mos kip pahn di wach, ahn memba dat fi chree yaaz, day ahn nait, Ah mi aalwayz giv unu advais ahn shed wahn lata tyaaz fi unu. 32  Now Ah di lef unu eena Gaad kyaa, an eena di kyaa a fi hihn mesij a kainis, kaaz da mesij da weh ku bil unu op an oapm di way fi mek unu geh di riwaad weh hihn gi di hoali wan dehn. 33  Ai neva jelos enibadi a dehn silva er goal er kloaz. 34  Unu noa dat Ai mi werk wid mi oan too han dehn fi provaid fi mi needz ahn fi help owt di bradaz weh mi deh wid mi. 35  Eena evriting, Ah mi shoa unu dat unu mos werk jos az haad fi help owt di wan dehn weh week, an unu mos memba weh Jeezas wi Laad mi seh; ih seh: ‘Wi feel moa hapinis wen wi giv tu adaz dan wen wi get tingz fahn ada peepl.’” 36  Wen ih don seh dehnya tingz, ih neel dong wid aala dehn ahn pray wid dehn. 37  An aala dehn staat tu krai ahn krai, ahn dehn hog op Paal ahn kis ahn, 38  kaaz dehn mi soh sad bowt weh ih mi tel dehn dat dehn noh wahn si ahn eva agen. Den dehn waak lang wid ahn tu di ship.

Futnoat

Er “kaaz ih soal stil deh wid ahn.”
Lit., “ahn brok di bred.”
Er “kaaz ih soal mi stil deh wid ahn.”
Er “soal.”
Er “ga eni valyu watsoeva.”
Si di Glasari, “Grayt kainis.”
Er “di hoal perpos.”