Go long ol haf insaed long hem

Go long lis blong ol haf

 STORI 44

Haos Blong Jehova

Haos Blong Jehova

Taem Solomon i kam king blong Isrel, Jehova i askem long hem se: ‘?Yu yu wantem se mi givim wanem long yu?’ Solomon i talem se: ‘Mi mi yang nomo, mo mi no save fasin blong rul. Plis yu givim waes long mi blong mi save rul long gudfala fasin.’ Jehova i talem se: ‘From we yu askem blong yu kam waes, bae mi mekem yu yu waes moa, i bitim olgeta man long wol. Mo bae mi mekem yu yu rijman tu. Mo sipos yu obei long mi, bae mi mekem we yu yu gat longfala laef.’

Solomon i stat blong wokem haos blong God. Hem i yusum ol nambawan gol, silva, wud, mo ston. Plante taosen man mo woman we oli gat gudhan long ol defdefren wok, oli givhan. Oli tekem seven yia blong finisim haos ya, mo afta, oli givim i go long Jehova. Long haos ya, i gat wan olta we oli mekem sakrefaes long hem blong givim presen long Jehova. Solomon i nildaon long fored blong olta ya, mo i prea se: ‘Jehova, haos ya i smol we i smol, i no naf nating long yu. Be plis yu glad long wosip we mifala i mekem, mo plis yu lesin long ol prea blong mifala.’ ?Wanem tingting blong Jehova long haos ya mo long prea blong Solomon? Taem Solomon i finisim prea ya, faea i kamaot long heven mo i bonem ol sakrefaes long olta. Hemia i soemaot se Jehova i glad long haos ya. Taem ol man Isrel oli luk samting ya, oli glad we oli glad.

Long olgeta ples long Isrel mo long ol ples farawe tu, ol man oli save long waes blong King Solomon. Oli stap kam luk Solomon blong i stretem ol problem blong olgeta. Kwin blong Seba tu i kam luk hem, i askem ol had kwestin long hem blong faenemaot waes blong hem. Taem Solomon i ansa, kwin i talem se: ‘Mi mi no bilivim samting we ol man oli talem, be naoia mi luk stret long ae blong mi se yu yu waes moa, i bitim wanem we oli talem. God blong yu, Jehova, i blesem yu bigwan.’ Laef blong ol man Isrel i gud, mo oli hapi. Be i no longtaem, samting ya i jenis.

“Long ples ya, i gat wan man i stap we i hae moa long Solomon.”—Matiu 12:42