Прескочи към материала

Прескочи към съдържанието

Свидетели на Йехова

Избери език български

4 Царе 11:1-21

11  Когато видя, че синът ѝ е мъртъв, Готолия,+ майката на Охозия,+ стана и погуби всички царски потомци.+  Но Йосавета,+ дъщерята на цар Йорам, сестрата на Охозия, взе Йоас,+ синът на Охозия, и го открадна от царските синове, които трябваше да бъдат убити. Тя го скри+ от Готолия в спалнята заедно с неговата кърмачка и така той не беше убит.  И шест години го криеха с нея в дома на Йехова, докато Готолия царуваше в земята.+  А в седмата година Йодай+ нареди да свикат предводителите на сто души на карийците+ и на телохранителите*,+ та да дойдат при него в дома на Йехова. И той сключи договор+ с тях и ги обвърза с клетва+ в дома на Йехова, а после им показа царския син.  И им заповяда: „Ето какво ще направите: една трета от вас ще дойде в събота* и ще стои на стража при царския дворец,+  една трета ще бъде при Портата+ на основата и една трета ще бъде при портата, която е зад телохранителите. Така ще стоите на стража при дома+ на смени.  И нека вашите два отряда, които си отиват в събота, останат на стража при дома на Йехова заради царя.  И заобиколете царя от всички страни, всеки с оръжие в ръка, и убийте всекиго, който се опита да мине през вашите редици. Бъдете при царя и когато влиза, и когато излиза.“  И предводителите на сто души+ направиха всичко, което им заповяда свещеникът Йодай. Всеки от тях взе своите хора, които идваха в събота,+ както и онези, които си отиваха в събота, и дойдоха при свещеника Йодай. 10  И свещеникът даде на предводителите копията и кръглите щитове на цар Давид, които бяха в дома на Йехова.+ 11  И телохранителите+ стояха, всеки с оръжие в ръка, от дясната страна* на дома до лявата страна* на дома, при олтара+ и при дома, така че бяха заобиколили царя. 12  Тогава Йодай изведе царския син+ и положи на него короната*+ и свитъка на закона*.+ Така го направиха цар+ и го помазаха,+ а хората пляскаха с ръце+ и викаха: „Да живее царят!“+ 13  Като чу виковете на хората, които тичаха, Готолия веднага отиде при хората в дома на Йехова.+ 14  И там видя царя, който според обичая стоеше до стълба,+ и до царя бяха предводителите и тръбачите,+ а всички хора от народа* се веселяха+ и надуваха тръби. Тогава Готолия+ раздра дрехите си и извика: „Заговор! Заговор!“+ 15  Но свещеникът Йодай заповяда на предводителите на сто души, на назначените над войската:+ „Изведете я от своите редици и всеки, който я последва, нека бъде убит с меч!“+ А свещеникът беше наредил: „Нека не бъде погубена в дома на Йехова.“ 16  И те я хванаха, отведоха я през входа за конете+ към царския дворец+ и там я убиха.+ 17  След това Йодай сключи договор+ между Йехова+ и царя+ и народа, така че народът да бъде народ на Йехова, а също и между царя и народа.+ 18  После всички хора от народа отидоха в храма на Ваал и събориха неговите жертвеници.+ И потрошиха напълно изображенията му,+ а Матан,+ жрецът на Ваал, убиха пред жертвениците.+ И свещеникът постави надзорници над дома на Йехова.+ 19  После взе със себе си предводителите на сто души, карийците,+ телохранителите+ и целия народ, за да доведат царя от дома на Йехова. И те влязоха в царския дворец през портата+ на телохранителите и Йоас седна на царския престол.+ 20  И целият народ се радваше+ и в града настъпи спокойствие, а Готолия беше убита с меч до царския дворец.+ 21  Йоас+ беше на седем години, когато стана цар.+

Бележки под линия

Буквално: „бегачите“.
Виж Из 16:23, бел. под линия.
Или: „от южната страна“, която е надясно, ако човек е обърнат с лице към изток.
Или: „до северната страна“, която е наляво, ако човек е обърнат с лице към изток.
Или: „диадемата“.
Буквално: „и свидетелството“.
Буквално: „народа на земята“. На еврейски: „ам хаа̀рец“. Също и в 18–20 стих.