Прескочи към материала

Прескочи към съдържанието

Свидетели на Йехова

Избери език български

Псалм 39:1-13

Към главния музикант, йедутун*.+ Песен на Давид. 39  Казах: „Ще пазя своите пътища,+ за да не сгреша с езика си.+ Ще сложа юзда* да пази устата ми,+ докато неправедният е пред мене.“+   Онемях и мълчах,+ не казвах нищо дори за това, което е добро,+ и потисках болката си.   Сърцето ми пламтеше в мене,+ докато въздишах, гореше огън. Езикът ми проговори:   „О, Йехова, кажи ми колко бързо ще дойде краят ми+ и колко малко ще са дните ми,+ за да знам колко е кратък животът ми!+   Ето, направил си дните ми малобройни+ и времето на живота ми е като нищо пред тебе.+ Наистина, всеки човек, дори и да стои здраво, е само лъх.+ (Села)   Наистина човекът ходи като сянка,+ наистина, напразно се вълнуват хората.+ Човек трупа блага, а не знае кой ще ги прибере.+   Тогава на какво да се надявам, Йехова? Очакването ми е насочено към тебе.+   Избави ме от всичките ми простъпки,+ не позволявай да стана за срам пред безразсъдния!+   Останах без думи,+ не можех да отворя устата си+ поради това, което ти направи.+ 10  Отстрани от мене нещастието, което ми причини!+ Загивам поради враждебността на твоята ръка.+ 11  Ти поправяш човека, като го порицаваш за прегрешението му,+ и унищожаваш ценните му притежания подобно на молец.+ Наистина, всеки човек е лъх.+ (Села) 12  Чуй молитвата ми, о, Йехова, вслушай се в моя вик за помощ,+ не бъди безмълвен, когато виждаш сълзите ми!+ Защото съм чужденец при тебе,+ пришелец, каквито бяха и всичките ми прадеди.+ 13  Отвърни погледа си от мене, за да се ободря,+ преди да си отида и да ме няма вече!“+

Бележки под линия

„Йедуту̀н“ е еврейски музикален термин, чието точно значение не е известно.
Или: „намордник“.