Прескочи към материала

Прескочи към съдържанието

Свидетели на Йехова

Избери език български

Езекиил 30:1-26

30  Словото на Йехова ми беше разкрито отново с думите:  „Сине човешки, пророкувай и кажи:+ ‘Това казва Върховният господар Йехова: „Плачете силно ‘Горко ви поради деня!’,+  защото денят е близо, близо е денят на Йехова.+ Ще бъде ден на облаци,+ време за съд над народите.+  Меч ще дойде в Египет+ и силни болки ще обземат Етиопия, когато мнозина в Египет паднат убити, когато вземат богатството му и разрушат основите му.+  Етиопия,+ Фут,+ Луд, всички онези хора от други народи*,+ Хув и синовете на земята на договора ще загинат от меч.“’+  Това казва Йехова: ‘Ще загинат и поддръжниците на Египет, ще изчезнат гордостта и силата му.’+ ‘От Мигдол+ до Сиина+ в него ще загиват от меч — казва Върховният господар Йехова. —  Ще бъде опустошен сред запустелите земи и градовете му ще се окажат сред опустошените градове.+  И тогава ще знаят, че аз съм Йехова, когато запаля огън в Египет и всичките му помощници бъдат погубени.+  В този ден мои пратеници ще тръгнат с кораби, за да сплашат самонадеяната Етиопия.+ Ще я обземат силни болки в деня на гибелта на Египет, защото ето, той наистина ще дойде.’+ 10  Това казва Върховният господар Йехова: ‘Ще сложа край на египетското множество чрез ръката на вавилонския цар Навуходоносор.+ 11  Той и неговият народ с него, потисниците на народите,+ ще бъдат доведени, за да превърнат земята в развалини. Ще извадят мечовете си против Египет и ще напълнят земята с убитите.+ 12  Ще пресуша каналите на Нил+ и ще предам* земята в ръцете на злите.+ Чрез ръката на чужденци ще опустоша земята и всичко на нея.+ Аз, Йехова, казах това.’+ 13  Ето думите на Върховния господар Йехова: ‘Ще унищожа отвратителните идоли*+ и ще премахна безполезните богове на Ноф*.+ Вече няма да има предводител от египетската земя и ще всея страх в египетската земя.+ 14  Ще опустоша Патрос,+ ще запаля огън в Зоан+ и ще изпълня присъдите си в Но.+ 15  Ще излея яростта си+ върху Син, египетската крепост, и ще унищожа множеството в Но.+ 16  Ще запаля огън в Египет. Син ще бъде обзет от силни болки, Но ще бъде превзет чрез проломи в стените, а Ноф ще бъде нападнат от врагове през деня. 17  Младежите от Он*+ и Пивесет ще загинат от меч, а градовете ще отидат в плен. 18  В Тафнес+ денят ще помръкне, когато строша ярема на Египет.+ Гордостта и силата му в него ще изчезнат.+ А Тафнес ще се покрие с облаци+ и зависимите от него градове ще отидат в плен.+ 19  Ще изпълня присъдите си над Египет+ и тогава ще знаят, че аз съм Йехова.’“ 20  И в единайсетата година, в първия месец, на седмия ден от месеца, словото на Йехова ми беше разкрито с думите: 21  „Сине човешки, ще счупя ръката на фараона, египетският цар.+ И ето, никой няма да я превърже и няма да я обвие с превръзки,+ за да оздравее и да придобие сила да държи меча.“ 22  „Затова Върховният господар Йехова казва: ‘Ето, идвам против фараона, египетският цар,+ и ще счупя ръцете му+ — и силната, и счупената,+ — така че мечът да падне от ръката му.+ 23  Ще разпръсна египтяните сред народите и ще ги разпилея сред земите.+ 24  Ще укрепя ръцете на вавилонския цар+ и ще дам меча си в ръцете му,+ а ръцете на фараона ще счупя и той ще стене тежко пред него като някой смъртно ранен.+ 25  Ще укрепя ръцете на вавилонския цар, а ръцете на фараона ще отслабнат. И тогава ще знаят, че аз съм Йехова, когато дам меча си в ръката на вавилонския цар и той го простре против египетската земя.+ 26  Ще разпръсна египтяните сред народите+ и ще ги разпилея сред земите. И тогава ще знаят, че аз съм Йехова.’“

Бележки под линия

Буквално: „цялото смесено множество“, „цялата смесица от народи“.
Буквално: „продам“.
Изразът, използван в текста на оригинала, е свързан с думата „изпражнения“.
В Еврейските писания Мемфис обикновено е наричан Ноф.
Или: „Хелиополис“. Буквално: „Авен“.