Матей 5:1-48

  • ПРОПОВЕДТА НА ПЛАНИНАТА (1-48)

    • Исус започва да учи хората на един хълм (1, 2)

    • Девет причини за щастие (3-12)

    • Солта и светлината (13-16)

    • Исус ще изпълни Закона (17-20)

    • Съвети за гнева (21-26), изневярата (27-30), развода (31, 32), клетвите (33-37), отмъщението (38-42, любовта към враговете (43-48)

5  Когато видя насъбралите се хора, Исус се изкачи на един хълм и седна. Тогава учениците му дойдоха при него  и той започна да ги учи:  „Щастливи са хората, които осъзнават духовните си нужди*, защото небесното Царство е тяхно.  Щастливи са хората, които скърбят, защото ще бъдат утешени.  Щастливи са кротките, защото ще наследят земята.  Щастливи са хората, които гладуват и жадуват за праведност, защото ще бъдат наситени.  Щастливи са милостивите, защото ще получат милост.  Щастливи са хората с чисто сърце, защото ще видят Бога.  Щастливи са миротворците, защото ще бъдат наречени деца* на Бога. 10  Щастливи са хората, които са преследвани заради праведността, защото небесното Царство е тяхно. 11  Щастливи сте, когато ви обиждат, преследват и говорят всякакви злобни лъжи за вас заради мен. 12  Така преследваха и пророците преди вас. Затова се радвайте и преливайте от радост, защото наградата ви на небесата е голяма. 13  Вие сте солта на земята. Но ако солта се обезсоли, кой може да ѝ върне солеността? Тя вече не става за нищо, освен да се изхвърли навън и хората да я тъпчат. 14  Вие сте светлината на света. Град, който се намира на планина, не може да бъде скрит. 15  Когато запалиш лампа, не я слагаш под кош, а на поставка, и тя свети на всички в къщата. 16  Така нека и вашата светлина да свети пред хората, за да видят добрите ви дела и да прославят вашия Баща на небесата. 17  Не мислете, че дойдох да отменя Закона или думите на пророците. Не дойдох да ги отменя, а да ги изпълня. 18  Уверявам ви, че по-скоро небето и земята ще изчезнат, отколкото най-малката буква или чертичка на буква да изчезне от Закона, без да се изпълни всичко. 19  Така че който наруши една от най-малките заповеди и учи другите на същото, няма да е достоен да влезе* в небесното Царство. А който ги изпълнява и учи и другите на тях, ще е достоен да влезе* в небесното Царство. 20  Защото ви казвам, че ако не сте по-праведни от книжниците и фарисеите, изобщо няма да влезете в небесното Царство. 21  Чували сте, че на хората в древността им било казано: „Не убивай. Който убие, ще отговаря пред съда“. 22  Аз обаче ви казвам, че който не спира да се гневи на своя брат, ще отговаря пред съда. Който го нагруби с презрителни думи, ще отговаря пред Върховния съд. А който му каже „Жалък глупак!“, рискува да бъде напълно унищожен*. 23  Така че, ако занесеш дара си при олтара и там си спомниш, че брат ти има нещо против теб, 24  остави дара си пред олтара и отиди първо да си оправиш отношенията с брат си, а после се върни и принеси дара си. 25  Гледай да се разбереш бързо с този, който е завел дело срещу теб, още на път към съда, така че да не те предаде на съдията, а съдията — на съдебния изпълнител и накрая да бъдеш хвърлен в затвора. 26  Казвам ти истината, няма да излезеш оттам, докато не платиш и последната стотинка*. 27  Чували сте, че било казано: „Не изневерявай“. 28  Но аз ви казвам, че всеки, който гледа една жена със страст, вече е изневерил с нея в сърцето си. 29  Ако дясното ти око те кара да съгрешиш*, извади го и го хвърли далече от себе си. Защото е по-добре да изгубиш една част от тялото си, отколкото цялото ти тяло да бъде напълно унищожено*. 30  И ако дясната ти ръка те кара да съгрешиш*, отрежи я и я хвърли далече от себе си. Защото е по-добре да изгубиш една част от тялото си, отколкото цялото ти тяло да бъде напълно унищожено*. 31  Освен това е казано: „Който се разведе с жена си, нека да ѝ даде свидетелство за развод“. 32  Но аз ви казвам, че всеки, който се разведе с жена си, освен заради сексуална неморалност*, я подтиква към изневяра*, и който се ожени за разведената жена, участва в изневяра*. 33  Чували сте също, че на хората в древността им било казано: „Не давай клетва, без да я изпълниш, а изпълнявай всичко, което си обещал на Йехова*“. 34  Аз обаче ви казвам: изобщо не се кълнете — нито в небето, защото е престолът на Бога, 35  нито в земята, защото е мястото за краката му, нито в Йерусалим, защото е градът на великия Цар. 36  Не се кълнете и в главата си, защото не можете да направите нито един косъм бял или черен. 37  Като кажете „да“, нека да означава „да“, и като кажете „не“, да бъде „не“, понеже каквото е повече от това, е от Злия. 38  Чували сте, че било казано: „Око за око и зъб за зъб“. 39  Аз обаче ви казвам: не отвръщай на зъл човек, но ако те удари някой по дясната буза, обърни към него и лявата. 40  Ако някой иска да те съди и да ти вземе долната дреха, дай му и горната. 41  И ако някой с власт те накара да извървиш една миля*, върви с него две. 42  Давай на този, който те моли за нещо, и не отказвай на този, който ти иска назаем*. 43  Чували сте, че било казано: „Обичай другите*, но мрази враговете си“. 44  Аз обаче ви казвам: обичайте враговете си и се молете за тези, които ви преследват, 45  за да покажете, че сте деца* на небесния си Баща, понеже той прави слънцето да изгрява и над злите, и над добрите; дава дъжд и на праведните, и на неправедните. 46  Ако обичате само тези, които ви обичат, заслужавате ли награда? Данъчните служители не правят ли същото? 47  И ако поздравявате само братята си, какво толкова правите? Хората от другите народи не правят ли същото? 48  Затова бъдете съвършени*, както е съвършен и небесният ви Баща.

Бележки под линия

Или „които осъзнават, че се нуждаят от Бога“. Букв. „бедните по дух“.
Букв. „синове“.
Или „ще бъде наречен най-малък“.
Или „ще бъде наречен велик“.
Букв. „подлежи на огнената геена“, място за изгаряне на отпадъци извън Йерусалим. Виж „Геена“ в Речника.
Букв. „кодрант“. Виж Приложение Б14.
Букв. „те спъва“.
Букв. „хвърлено в геената“. Виж „Геена“ в Речника.
Букв. „да попадне в геената“. Виж „Геена“ в Речника.
Букв. „те спъва“.
Гр. „порнѝа“. Виж Речника.
Или „прелюбодейство“. Виж „Прелюбодейство“ в Речника.
Или „върши прелюбодейство“. Виж „Прелюбодейство“ в Речника.
Виж Приложение А5.
Т.е. без лихва.
Или „ближните си“. Виж „Ближен“ в Речника.
Букв. „синове“.
Т.е. проявявайте съвършена (пълна) любов.