Матей 12:1-50
-
Исус е „Господар на съботата“ (1-8)
-
Човек с изсъхнала ръка е излекуван (9-14)
-
Обичаният от Бога служител (15-21)
-
Исус гони демони със светия дух (22-30)
-
Непростим грях (31, 32)
-
Дървото се познава по плодовете (33-37)
-
Знамението на Йона (38-42)
-
Злият дух, който се връща (43-45)
-
Майката и братята на Исус (46-50)
12 Веднъж в събота Исус вървеше през нивите. Понеже огладняха, учениците му започнаха да късат житни класове и да ядат.
2 Като ги видяха, фарисеите му казаха: „Гледай! Учениците ти правят нещо, което не е разрешено в събота“.
3 Той им отговори: „Не сте ли чели какво направи Давид, когато той и хората му огладняха?
4 Той влезе в Божия дом и заедно с хората си яде от свещените хлябове*, макар че никой от тях нямаше право да яде от тези хлябове освен свещениците.
5 Или не сте ли чели в Закона, че в събота свещениците в храма работят и въпреки това не са виновни, че нарушават съботата?
6 Но ви казвам, че тук е някой по-велик от храма.
7 Ако бяхте разбрали какво означава „Искам милост, а не жертви“, нямаше да осъждате невинните.
8 Казвам ви това, защото Човешкият Син е Господар на съботата“.
9 След като си тръгна оттам, той влезе в синагогата.
10 Там имаше един човек с изсъхнала* ръка. За да намерят в какво да обвинят Исус, някои го попитаха: „Позволено ли е да се лекува в събота?“.
11 Той им отговори: „Кой от вас, ако има една овца и тя падне в яма в събота, няма да отиде и да я извади?
12 Един човек е много по-ценен от една овца! Така че е позволено да се върши добро в събота“.
13 Тогава каза на човека: „Протегни си ръката!“. Той я протегна и тя оздравя и стана като другата.
14 А фарисеите излязоха и започнаха да кроят планове да го убият.
15 Като разбра за това, Исус си тръгна оттам. Много хора го последваха и той ги излекува всичките,
16 но им забрани да разказват за него,
17 за да се изпълни казаното чрез пророк Исая:
18 „Това е моят служител, когото избрах, когото обичам и одобрявам! Ще му дам духа си и той ще покаже на народите какво е справедливост.
19 Няма да спори, нито да вика, нито ще чуе някой гласа му по главните улици.
20 Няма да стъпче пречупена тръстика, нито ще угаси мъждеещ фитил, докато не установи справедливост.
21 И на него* ще се надяват народите“.
22 По-късно доведоха при Исус обсебен от демон човек, който беше сляп и ням. Той го излекува и човекът проговори и прогледна.
23 Всички хора се смаяха и започнаха да говорят: „Да не би това да е Давидовият Син?“.
24 Като чуха това, фарисеите казаха: „Той изгонва демоните само с помощта на Веелзевул*, владетеля на демоните“.
25 Като знаеше какво мислят, Исус им каза: „Всяко царство, което е разединено, рухва, и всеки град или семейство, които са разединени, няма да оцелеят.
26 По същия начин, ако Сатана изгонва Сатана, значи се бори срещу самия себе си. Тогава как царството му ще оцелее?
27 Ако аз изгонвам демоните с помощта на Веелзевул, с чия помощ ги изгонват вашите последователи? Затова те ще ви бъдат съдии.
28 Но ако изгонвам демоните с помощта на Божия дух, значи Царството на Бога е дошло и вие не сте разбрали*.
29 Никой не може да влезе в дома на силен човек и да вземе покъщнината му, ако най-напред не го върже. Чак тогава може да ограби дома му.
30 Който не е на моя страна, е против мен, и който не събира с мен, разпилява.
31 Затова ви казвам, че всякакъв грях и обида ще бъдат простени на хората, но обидата* срещу Божия дух няма да бъде простена.
32 Ако някой каже нещо срещу Човешкия Син, ще му бъде простено, но ако някой каже нещо срещу светия дух, няма да му бъде простено нито сега, нито в бъдеще*.
33 Дървото ви или е добро и дава добри плодове, или е гнило и дава гнили плодове. Понеже едно дърво се познава по плодовете си.
34 Потомство на усойници, как може нещо хубаво да излезе от устата ви, след като сте зли? Защото човек говори това, което е в сърцето му.
35 Добрият човек вади добри неща от съкровището на сърцето си, а злият вади зли неща от съкровището на сърцето си.
36 Казвам ви, че в Съдния ден хората ще отговарят за всяка своя безполезна дума,
37 защото според думите си човек ще бъде обявен за праведен и според думите си ще бъде осъден“.
38 Тогава някои от книжниците и фарисеите му казаха: „Учителю, искаме да ни покажеш някакво знамение“.
39 А той им отговори: „Това зло и невярно поколение постоянно иска знамение, но няма да получи друго знамение освен знамението на пророк Йона.
40 Както Йона беше в корема на голямата риба три дни и три нощи, така и Човешкият Син ще бъде в гроба* три дни и три нощи.
41 В Съдния ден жителите на Ниневия ще възкръснат с това поколение и ще го осъдят, защото се разкаяха, когато Йона проповядваше. Но ето, някой по-велик от Йона е тук.
42 В Съдния ден южната царица ще възкръсне с това поколение и ще го осъди, защото тя дойде от другия край на земята, за да чуе мъдростта на Соломон. Но ето, някой по-велик от Соломон е тук.
43 След като излезе от човека, злият* дух минава през безводни места и търси къде да си почине, но нищо не намира.
44 Тогава казва: „Ще се върна в къщата, от която излязох“. И като стигне там, я намира празна, изметена и украсена.
45 Тогава отива и взема със себе си седем други духа, по-зли от самия него. Те влизат вътре и заживяват там и крайното състояние на този човек става по-лошо от първоначалното. Така ще бъде и с това зло поколение“.
46 Докато той говореше на хората, дойдоха майка му и братята му. Те стояха отвън и искаха да говорят с него.
47 Затова някой му каза: „Виж, майка ти и братята ти са отвън и искат да говорят с теб“.
48 А той му отговори: „Коя е майка ми и кои са братята ми?“.
49 После посочи с ръка учениците си и каза: „Това са майка ми и братята ми!
50 Защото който върши волята на небесния ми Баща, той ми е и брат, и сестра, и майка“.
Бележки под линия
^ Или „хлябовете на представянето“.
^ Или „парализирана“.
^ Букв. „на неговото име“.
^ Название, което се отнася за Сатана.
^ Букв. „ви е застигнало“.
^ Или „хулата“.
^ Букв. „в сърцето на земята“.
^ Букв. „нечистият“.