Притчи 7:1-27
7 Сине мой, следвай думите ми+ и запази в себе си заповедите ми.+
2 Спазвай заповедите ми и живей дълго,+ и пази закона ми като зеницата+ на окото си.
3 Вържи ги на пръстите си+ и ги напиши върху плочата на сърцето си.+
4 Кажи на мъдростта+ „Ти си моя сестра“ и наречи разбирането* роднина,
5 за да те пазят от блудница*,+ от прелюбодейка*, която ласкае с думите си.+
6 Защото гледах през прозореца на дома си, през решетките,+
7 за да наблюдавам неопитните.+ Исках да видя някой безумен младеж* сред синовете,+
8 който минава по улицата близо до нейния ъгъл и върви по пътя към нейната къща+
9 на здрачаване, привечер,+ когато се спуска нощта и пада мрак.
10 И ето, пресрещна го жена, облечена като блудница,+ с коварно сърце.
11 Тя е необуздана и твърдоглава.+ Краката ѝ не се спират в къщата ѝ.+
12 Ту е на улицата, ту е на градските площади+ и дебне на всеки ъгъл.+
13 Тя го сграбчи и го целуна.+ С безсрамно лице му каза:
14 „Бях длъжна да принеса жертва на общението+ и днес изпълних обетите си.+
15 Затова излязох да те посрещна, да потърся лицето ти, да те намеря.
16 Постлах леглото си с красиви завивки, с разноцветни тъкани, с египетски лен.+
17 Поръсих леглото си със смирна, алое* и канела.+
18 Ела да се опиваме с любов до зори, да се радваме на любовни ласки.+
19 Защото мъжът ми не е у дома, замина на дълъг път.+
20 Взе кесия с пари в ръката си и ще се върне вкъщи в деня на пълнолунието.“
21 Тя го подведе с многото си увещания,+ съблазни го с ласкателствата на устните си.+
22 Изведнъж той тръгна след нея+ като бик, който отива на клане, и като глупак, когото водят окован, за да го накажат*,
23 докато стрела не прониза черния му дроб.+ Като птица, която бърза да се хване в капана,+ той не знае, че животът* му е в опасност.+
24 Затова, синове, послушайте ме и обърнете внимание на думите на устата ми.+
25 Нека сърцето ти не се отклонява по нейните пътища. Не се лутай по нейните пътеки.+
26 Защото мнозина загинаха заради нея+ и голям е броят на убитите от нея.+
27 Домът ѝ е пътища към гроба*,+ които се спускат в покоите на смъртта.+
Бележки под линия
^ Виж Пр 3:5, бел. под линия.
^ Буквално: „чужда жена“.
^ Буквално: „чужденка“.
^ Буквално: „младеж, който няма [разумно] сърце“.
^ Виж Пс 45:8, бел. под линия.
^ Виж Пр 1:2, бел. под линия.
^ Буквално: „душата“.
^ На еврейски: „шео̀л“, общият гроб на човешкия род. Виж Приложение № 8.