Йоан 10:1-42
10 „Казвам ви самата истина, който не влиза в кошарата през вратата,+ но прескача от друго място, е крадец и грабител.+
2 А който влиза през вратата,+ е пастирът+ на стадото.+
3 На него отваря вратарят+ и неговия глас слушат овцете.+ Той вика по име своите овце и ги повежда навън.
4 Когато изведе всичките си овце, тръгва пред тях и овцете вървят след него,+ защото познават гласа му.+
5 Те няма да вървят след чужд човек, но ще бягат+ от него, защото не познават гласа на чуждите.“+
6 Исус им каза това сравнение, но те не знаеха какво означават думите му.+
7 Затова Исус продължи да говори: „Казвам ви самата истина, аз съм вратата+ за овцете.
8 Всички, които идват вместо мене, са крадци и грабители,+ но овцете не ги слушат.+
9 Аз съм вратата+ и който влиза през мене, ще бъде спасен. Ще влиза и ще излиза, и ще намери пасище.+
10 Крадецът+ не идва за друго, а само за да краде, да коли и да убива.+ Аз дойдох, за да имат живот, и то в изобилие.
11 Аз съм добрият пастир,+ добрият пастир дава живота си за овцете.+
12 Наемният работник,+ който не е пастир и собственик на овцете, като види, че идва вълк, оставя овцете и бяга (и вълкът се нахвърля върху тях и ги разпръсва),+
13 защото е наемник+ и не е загрижен за овцете.+
14 Аз съм добрият пастир и познавам своите овце+ и моите овце ме познават,+
15 точно както Бащата ме познава и аз познавам Бащата,+ и давам живота* си за овцете.+
16 Имам и други овце,+ които не са от тази кошара,+ тях също трябва да доведа, и те ще чуят гласа ми.+ И всички ще станат едно стадо с един пастир.+
17 Затова ме обича Бащата,+ защото давам живота си,+ за да го получа отново.
18 Никой не ми го отнема, но аз сам го давам. Аз имам правото да го дам, както и правото да го получа отново.+ Заповедта+ за това получих от своя Баща.“
19 Заради тези думи между юдеите отново възникна разногласие.+
20 Много от тях казваха: „В него има демон,+ той е луд. Защо го слушате?“
21 Други казваха: „Това не са думи на обсебен от демон човек. Демонът не може да отваря очите на слепи хора, нали?“
22 По това време в Йерусалим се провеждаше Празникът на посвещаването*. Беше зима
23 и Исус ходеше в храма, в Соломоновата колонада.+
24 Тогава юдеите го наобиколиха и му казаха: „Докога ще ни държиш в напрежение? Ако си Христос,+ кажи ни направо.“+
25 Исус им отговори: „Казах ви, но въпреки това не вярвате. Делата, които върша в името на своя Баща, свидетелстват за мене.+
26 Но вие не вярвате, защото не сте от моите овце.+
27 Моите овце+ слушат гласа ми и аз ги познавам, и те вървят след мене.+
28 Аз им давам вечен живот+ и те изобщо няма да бъдат унищожени,+ и никой няма да ги грабне от ръката ми.+
29 Каквото ми е дал моят Баща,+ превъзхожда всичко останало.+ И никой не може да ги грабне от ръката на Бащата.+
30 Аз и Бащата сме едно*.“+
31 Юдеите пак взеха камъни, за да го убият.+
32 В отговор на това Исус им каза: „Показах ви много добри дела от Бащата. За кое от тези дела искате да ме убиете с камъни?“
33 Юдеите му отговориха: „Искаме да те убием с камъни не заради добро дело, а за богохулство,+ защото макар че си човек, се правиш на бог.“+
34 Исус им отговори: „Не е ли записано във вашия Закон+ ‘Аз казах „Вие сте богове“’?+
35 Ако той нарече богове+ онези, против които дойде словото на Бога, а и Писанието не може да бъде отменено,+
36 тогава защо на мене, когото Бащата освети и изпрати в света, казвате ‘Богохулстваш’, понеже казах, че съм Божи син?+
37 Ако не върша делата+ на моя Баща, не ми вярвайте.
38 Но ако ги върша, въпреки че не ми вярвате, вярвайте на делата,+ за да разберете и да знаете, че Бащата е в единство с мене и аз съм в единство с Бащата.“+
39 Тогава те отново се опитаха да го хванат,+ но той им се изплъзна.+
40 И той пак премина Йордан и отиде на мястото, където Йоан покръстваше+ в началото, и остана там.
41 И много хора дойдоха при него, като казваха: „Вярно, Йоан не извърши никакво знамение, но всичко, което Йоан каза за този човек, беше истина.“+
42 И много от хората там повярваха в него.+
Бележки под линия
^ Буквално: „душата“.
^ Празникът на посвещаването (Ханука) напомнял на юдеите за освобождението от сирийско–гръцка власт и за повторното посвещаване на храма на Йехова в Йерусалим.
^ Или: „в единство“. На гръцки: „хен“, среден род, което показва единство в сътрудничеството.