Йоан 2:1-25
2 След два дни в Кана в Галилея имаше сватба и майката на Исус беше там.
2 Исус и учениците му също бяха поканени на сватбата.
3 Когато виното свърши, майката на Исус му каза: „Нямат вино“.
4 Но Исус ѝ отговори: „Какво общо имаме ние с това?* Времето ми още не е дошло“.
5 Тогава майка му каза на тези, които сервираха: „Направете каквото ви каже“.
6 Там имаше шест каменни делви за вода, които бяха нужни за ритуалното измиване на юдеите. Всяка от тях събираше две-три течни мерки*.
7 Исус им каза: „Напълнете делвите с вода“. И те ги напълниха догоре.
8 После им каза: „Сега вземете малко и занесете на отговорника на тържеството“. И те му занесоха.
9 Отговорникът опита водата, която беше превърната във вино, но не знаеше откъде е виното (а слугите, които бяха налели водата, знаеха). Тогава повика младоженеца
10 и му каза: „Другите първо сервират хубавото вино и когато хората се понапият — по-лошото. А ти запази хубавото вино досега“.
11 Така в Кана в Галилея Исус направи първото си чудо и показа силата си. И учениците му повярваха в него.
12 След това той отиде в Капернаум с майка си, братята си и учениците си, но не останаха дълго там.
13 Тъй като наближаваше Пасхата на юдеите, Исус отиде в Йерусалим.
14 В храма видя продавачите на говеда, овце и гълъби и тези, които седяха и обменяха пари.
15 Тогава си направи камшик от въжета, изгони от храма продавачите с овцете и говедата им, изсипа монетите на тези, които обменяха пари, и обърна масите им.
16 И каза на продавачите на гълъби: „Махнете тези неща оттук! Престанете да превръщате дома на Баща ми в дом за търговия*!“.
17 Тогава учениците му си спомниха, че е записано: „Любовта към* твоя дом ще е като огън в сърцето ми“.
18 А юдеите го попитаха: „С какво чудо ще ни докажеш, че имаш право да вършиш тези неща?“.
19 Исус им отговори: „Разрушете този храм и за три дни ще го издигна отново“.
20 Юдеите му казаха: „Този храм беше построен за 46 години, а ти за три дни ли ще го издигнеш отново?“.
21 Но като казваше храм, той имаше предвид тялото си.
22 Когато възкръсна, учениците му си спомниха, че им казваше това, и повярваха на Писанието и на думите на Исус.
23 Когато той беше в Йерусалим за празника Пасха, много хора повярваха в него*, като видяха чудесата, които вършеше.
24 Но Исус не им се доверяваше, защото знаеше какви са хората
25 и нямаше нужда някой да му казва нещо за тях, тъй като знаеше какво има в сърцето на всеки.
Бележки под линия
^ Или „Какво общо има между мен и теб, жено?“, фраза, която изразява възражение. Обръщението „жено“ не е проява на неуважение.
^ Вероятно течната мярка била бат, равен на 22 л. Виж Приложение Б14.
^ Или „в пазар“.
^ Или „Пламеността за“.
^ Букв. „в името му“.