Йоан 1:1-51
1 В началото беше Словото, Словото беше с Бога и Словото беше бог*.
2 Той беше с Бога в началото.
3 Всичко беше направено чрез него; без него нищо не беше направено.
4 Чрез него възникна животът и животът беше светлина за хората.
5 Светлината сияе в тъмнината, но тъмнината не може да я победи.
6 Дойде един човек, който беше изпратен от Бога и се казваше Йоан.
7 Той дойде като свидетел — да свидетелства за светлината и чрез него да повярват всякакви хора.
8 Той не беше светлината, но трябваше да свидетелства за светлината.
9 Истинската светлина, която осветява всякакви хора, скоро щеше да дойде в света.
10 Той беше в света и светът беше направен чрез него, но светът не го разпозна.
11 Той дойде при своите, а те не го приеха.
12 Но на всички, които го приеха, даде правото да станат Божии деца, защото вярваха в него*.
13 Те не бяха родени от плът и кръв или по човешко желание, а от Бога.
14 Словото стана човек и живя сред нас. Ние видяхме славата му — слава, каквато един баща дава на единствения* си син. Той винаги имаше Божието одобрение и говореше истината*.
15 (Йоан свидетелстваше за него. Той известяваше със силен глас: „Това е човекът, за когото казах: „Този, който идва след мен, ме изпревари, защото съществуваше преди мен“.)
16 Всички постоянно получавахме от това, което той имаше в изобилие — незаслужена доброта.
17 Бог даде Закона чрез Моисей, а чрез Исус Христос ни даде незаслужена доброта и истина.
18 Никой човек никога не е виждал Бога, но единственият син, който е като Бога* и е до Баща си*, го разкри.
19 Ето какво свидетелства Йоан, когато юдеите изпратиха свещеници и левити от Йерусалим да го попитат: „Кой си ти?“.
20 Той не се поколеба да отговори, а открито призна: „Не съм Христос“.
21 Те го попитаха: „Тогава кой си? Илия ли?“. Той отговори: „Не“. „Да не си Пророкът?“ А той отговори: „Не съм!“.
22 Тогава го попитаха: „Кой си? Кажи ни, за да отговорим на тези, които ни изпратиха. Какво ще кажеш за себе си?“.
23 Той каза: „Аз съм този, който вика в пустинята: „Изправете пътя пред Йехова*“, както е казал пророк Исая“.
24 А тези хора бяха изпратени от фарисеите.
25 Те го попитаха: „Тогава защо покръстваш, щом не си Христос, Илия или Пророкът?“.
26 Йоан им отговори: „Аз покръствам с вода. Сред вас обаче има един, когото не познавате.
27 Той идва след мен и аз не съм достоен дори да му развържа сандалите“.
28 Това стана във Витания* от другата страна на Йордан, където Йоан покръстваше.
29 На следващия ден той видя Исус да идва към него и каза: „Ето Агнето на Бога, което премахва греха на света!
30 Това е този, за когото казах: „След мен идва някой, който ме изпревари, защото съществуваше преди мен“.
31 Дори и аз не го познавах, но дойдох да покръствам с вода, за да разбере Израил кой е той“.
32 Йоан свидетелства още: „Видях как духът слиза като гълъб от небето и как остана върху него.
33 Дори и аз не го познавах, но Бог, който ме изпрати да покръствам с вода, ми каза: „Върху когото видиш да слиза и да остава духът, той е този, който покръства със свети дух“.
34 Аз видях това и свидетелствам, че той е Божият Син“.
35 На следващия ден Йоан пак стоеше там с двама от учениците си.
36 Той видя Исус да минава и каза: „Ето Агнето на Бога!“.
37 Като чуха това, двамата ученици тръгнаха след Исус.
38 Тогава Исус се обърна и като видя, че го следват, ги попита: „Какво искате?“. Те му отговориха: „Рави (което означава „Учителю“), къде нощуваш?“.
39 Той им каза: „Елате да видите“. Те отидоха и видяха къде е отседнал и останаха с него до края на деня. А беше около 4 ч. следобед*.
40 Единият от двамата, които чуха какво каза Йоан и тръгнаха след Исус, беше Андрей, братът на Симон Петър.
41 Той веднага потърси брат си Симон и му каза: „Намерихме Месията!“ (което означава „Христос“).
42 И го заведе при Исус. Исус го погледна и му каза: „Ти си Симон, Йоановият син; от сега нататък ще се казваш Кифа“ (което на гръцки е „Петър“).
43 На следващия ден Исус реши да тръгне за Галилея. Той намери Филип и му каза: „Бъди мой последовател“.
44 А Филип беше от Витсаида, града на Андрей и Петър.
45 Той отиде при Натанаил и му каза: „Намерихме този, за когото пише в Закона на Моисей и в книгите на пророците: Исус, Йосифовият син, от Назарет“.
46 Но Натанаил му отговори: „Може ли нещо добро да излезе от Назарет?“. Филип му каза: „Ела и виж“.
47 Исус видя Натанаил да идва към него и каза: „Ето един истински израилтянин, който е напълно искрен“.
48 Натанаил го попита: „Откъде ме познаваш?“. Исус му отговори: „Видях те, когато беше под смокинята, още преди Филип да те повика“.
49 Тогава Натанаил му каза: „Учителю*, ти си Божият Син, ти си Царят на Израил“.
50 Исус му отговори: „Вярваш, защото ти казах, че те видях под смокинята ли? Ще видиш и по-велики неща“.
51 Каза още: „Няма съмнение, че ще видите небето отворено и Божиите ангели да се качват и да слизат при Човешкия Син“.
Бележки под линия
^ Или „божествено; като Бога“.
^ Букв. „в името му“.
^ Букв. „единородния“. Виж „Единороден“ в Речника.
^ Или „Той беше изпълнен с Божията незаслужена доброта и истина“.
^ Или „но единородният бог“. Виж „Единороден“ в Речника.
^ Букв. „в прегръдката на Бащата“, позиция, показваща близки отношения.
^ Виж Приложение А5.
^ Не Витания до Йерусалим.
^ Букв. „около десетия час“, смятано от изгрева на слънцето.