Езекиил 18:1-32

  • Всеки отговаря за собствените си грехове (1-32)

    • „Ще умре тази душа, която греши“ (4)

    • Синът няма да плаща за греховете на баща си (19, 20)

    • Смъртта на грешника не радва Бога (23)

    • Който се разкае, ще запази живота си (27, 28)

18  Йехова отново говори с мен и ми каза: 2  „Защо повтаряте тази поговорка в израилската земя: „Бащите ядоха кисело грозде, а на синовете им изтръпнаха зъбите“? 3  Заклевам се в себе си — казва Върховният Господар Йехова — че вече няма да казвате тази поговорка в Израил! 4  Всяка душа* е моя. Принадлежат ми както душата на бащата, така и душата на сина. Ще умре тази душа*, която греши. 5  Да речем, че някой е праведен и постъпва справедливо и правилно. 6  Той не яде жертвана на идоли храна по планините, не разчита на отвратителните идоли* на израилтяните, не спи с чужда жена или с жена по време на менструацията ѝ. 7  Не се отнася зле към никого, връща на длъжника взетото в залог, не ограбва другите, дава от храната си на гладния и облича голия. 8  Не дава назаем с лихва или за печалба и не постъпва несправедливо. Винаги съди честно между двама души, 9  живее според наредбите ми и спазва законите ми, за да постъпва правилно. Такъв човек е праведен и ще остане жив — казва Върховният Господар Йехова. 10  Но да речем, че той има син, който краде, убива или върши някакво друго зло. 11  Бащата не прави нищо подобно, но синът му яде жертвана на идоли храна по планините, спи с чужда жена, 12  отнася се зле към нуждаещите се и бедните, краде от другите, не връща взетото в залог, разчита на отвратителните идоли, върши отвратителни неща 13  или дава назаем с лихва или за печалба. Този син няма да остане жив. Тъй като върши всички тези отвратителни неща, той ще умре. Сам ще е виновен за смъртта си*. 14  Или да речем, че някой вижда всичките грехове на баща си, но не постъпва като него. 15  Той не яде жертвана на идоли храна по планините, не разчита на отвратителните идоли на израилтяните, не спи с чужда жена, 16  не се отнася зле към никого, не си присвоява това, което му е дадено в залог, не краде от другите, дава от храната си на гладния, облича голия, 17  не потиска бедните, не дава назаем с лихва или за печалба, спазва законите ми и живее според наредбите ми. Такъв човек няма да умре заради греховете на баща си. Той ще остане жив. 18  А баща му, който е мамил другите, ограбвал е сънародниците си и е вършил зло сред тях, ще умре заради греховете си. 19  Но вие ще попитате: „Защо синът няма да отговаря за греховете на баща си?“. Защото е постъпвал справедливо и правилно, живял е според всичките ми наредби и ги е спазвал. Затова той ще остане жив. 20  Ще умре тази душа*, която греши. Синът няма да отговаря за греховете на баща си, нито бащата — за греховете на сина си. Праведният ще бъде възнаграден за праведните си постъпки, а грешникът ще бъде наказан за лошите си постъпки. 21  Но ако грешникът спре да върши грях и започне да спазва наредбите ми, да постъпва справедливо и правилно, ще остане жив. Няма да умре. 22  Няма да го накажа за нито един от греховете, които е извършил. Той ще остане жив, защото вече постъпва правилно. 23  Да не би смъртта на грешника да ме радва? — казва Върховният Господар Йехова. — Не искам ли той да се промени и да остане жив? 24  Но ако някой спре да постъпва правилно и започне да върши зло*, да прави всичките отвратителни неща, които правят злите, ще живее ли? Няма да помня никое от добрите* му дела. Той ще умре, защото не е бил верен и е вършил грях. 25  Вие обаче ще кажете: „Йехова постъпва несправедливо“. Чуйте, моля ви, израилтяни! Аз ли постъпвам несправедливо? Не сте ли вие тези, които постъпват несправедливо? 26  Ако някой спре да постъпва правилно и започне да върши зло, ще умре. Ще умре заради собствените си грехове. 27  А ако грешникът спре да върши грях и започне да постъпва справедливо и правилно, ще запази живота* си. 28  Ако се осъзнае и спре да върши грях, ще остане жив. Няма да умре. 29  Но израилският народ ще каже: „Йехова постъпва несправедливо“. Израилтяни, аз ли постъпвам несправедливо? Не сте ли вие тези, които постъпват несправедливо? 30  Затова, израилтяни, ще съдя всеки от вас според постъпките му — казва Върховният Господар Йехова. — Разкайте се и спрете да вършите грехове, за да не станат препятствие за вас и да не бъдете наказани! 31  Оставете всичките си грехове и променете сърцето си и начина си на мислене*! Защо да умрете, израилтяни? 32  Не ме радва смъртта на никой човек — казва Върховният Господар Йехова. — Затова спрете да вършите грях и живейте!“.

Бележки под линия

Или „живот“. Виж „Душа“ в Речника.
Или „човек“. Виж „Душа“ в Речника.
Възможно е еврейският термин, предаден като „отвратителни идоли“, да е свързан с думата за „изпражнения“. Той е използван, за да изрази презрение.
Букв. „Кръвта му ще бъде върху него“.
Или „човек“.
Или „да постъпва несправедливо“.
Или „праведните“.
Или „душата“. Виж „Душа“ в Речника.
Букв. „и си направете ново сърце и нов дух“.