Mateo 27:1-66

  • Jesusajj Pilator katuyatawa (1, 2)

  • Judasajj jupa pachpaw jaychkatasi (3-10)

  • Jesusajj Pilaton nayraqatapankiwa (11-26)

  • Taqen uñjkataw Jesusat sawkasipjje (27-31)

  • Gólgota cheqanwa Jesusarojj mä lawar chʼakkatapjje (32-44)

  • Jesusan jiwatapa (45-56)

  • Jesusaruw imjjapjje (57-61)

  • Sepulturajj guardianakampi uñjatawa (62-66)

27  Alwäjjäna ukhajj jilïr sacerdotenakasa markankir jilïr irpirinakasa* taqpachaniw Jesús contra parlakipapjjäna, ukhamat jupar jiwayañataki.  Ukatjja amparat ñachʼantasaw* Pilato sat gobernadoran ukar apapjjäna, juparuw katuyapjjarakïna.  Aljantir Judasasti kunjamsa Jesusar jiwayañataki juchañchapjjäna ukanak uñjasajj walpun amtasïna. Ukatwa jilïr sacerdotenakampiru jilïr irpirinakampirojj* kimsa tunka qollqenak kuttʼayjjäna,  akham sasa: “Jan juchani jaqen wilap aljantasajj jucharuw nayajj purtʼasta” sasa. Jupanakasti akham sapjjänwa: “¿Nanakan kun yatiñanakajarakisti? ¡Jumay kun lurañs yatiskchïta!” sasa.  Ukatwa jupajj uka qollqenak templor willtasin sarjjäna. Sarjjasasti jupa pachpaw jaychkatasïna.  Jilïr sacerdotenakajj uka qollqe apthapisajj akham sapjjänwa: “Leyirjamajja, janiw aka qollqejj templon imaski uka qollqemp chikajj uchasiñapäkiti, uka qollqejja wilajj wartaski ukan alapawa” sasa.  Jupanakkam parlakipasinjja, sañu luririn oraqepwa uka qollqempejj alapjjäna, ukhamat jan uñtʼat jaqenakar uka oraqen imasiñapataki.  Ukatwa uka oraqejj jichhürkamas Wilampi Alat Oraqe satajja.  Ukhamatwa kuntï Jeremías* profetajj siskäna ukajj phoqasïna, jupasti sänwa: “Kimsa tunka qollqenakwa jupanakajj aptapjjäna, aljat jaqen alapa. Uka jaqejj qhawqharus aljasini ukjja, Israelan wawanakapat mä qhawqhaniw amtapjjäna. 10  Ukatsti jupanakajj sañu luririn oraqep alañatakiw uka qollqe churapjjäna, kunjamtï Jehová* Diosajj siskitu ukhama” sasa. 11  Jesusasti gobernadoran nayraqatapan saytʼatäskänwa. Uka gobernadorajj akham sasaw jupar jisktʼäna:* “¿Jumätat judionakan reyipajja?” sasa. Jesusasti sarakïnwa: “Juma pachpaw sasktajja” sasa. 12  Jilïr sacerdotenakampi jilïr irpirinakampi* jupar juchañchasipkäna ukhajja, jupajj janiw kamskänsa. 13  Pilatosti jupar sarakïnwa: “¿Kunanaktï juma contrajj parlapki ukanak janit istʼkta?” sasa. 14  Juparusti janirakiw kamskänsa, ni mä arsa arskänti. Ukatwa gobernadorajj wal musparasïna. 15  Ukatsti gobernadorajj sapa fiestanwa preso katuntat mä jaqerojj costumbrerjam antutirïna, kawkïrtï jaqenakajj mayipkäna ukaru. 16  Uka urunakanjja wali uñtʼat mä jaqew preso katuntatäskäna, Barrabás sutini. 17  Jaqenakajj tantachatäsipkäna ukhajja, akham sasaw Pilatojj jupanakar säna: “¿Khitir antutañajsa munapjjta, Barrabasaruti jan ukajj Cristo sasin uñtʼatäki uka Jesusarucha?” sasa. 18  Pilatosti Jesusar envidiasiñat katuyapjjatapjja sum amuyäna. 19  Jupajj juzgañatak qonuñan qontʼatäskäna ukhajja, warmipaw jupar mä yatiyäwi apayanïna, akham sasa: “Janiw jumajj uka jan juchan jaqempejj mitisiñamäkiti. Jichha arumajj uka jaqew samkachitu, samkajan wal tʼaqesirakta” sasa. 20  Jilïr sacerdotenakampi jilïr irpirinakampejja,* “Barrabasar antutaspan, Jesusarojj jiwayaspan” sasin mayipjjañapatakiw jaqenakar amtayapjjäna. 21  Uk satasti gobernadorajj akham sasaw jupanakar säna: “¿Aka paninit kawkïrin antutasiñapsa munapjjta?” sasa. Jupanakasti “Barrabasar antutaspan” sasaw sapjjarakïna. 22  Ukjjarusti Pilatojj sarakïnwa: “Ukhamajj ¿Cristo satäki uka Jesusampejj kamachäsa?” sasa. Jupanakasti taqpachaniw akham sapjjäna: “¡Lawar chʼakkatatäpan!”* sasa. 23  Jupasti sarakïnwa: “¿Kunata? ¿Jupajj kuna jan walsa luri?” sasa. Ukampis jupanakajj jukʼampiw arnaqasipjjäna: “¡Lawar chʼakkatatäpan!”* sasa. 24  Jupajj inamayakiw chʼamachasïna, jaqenakajj jukʼampikiw chʼajjwarapjjäna. Uk uñjasasti Pilatojj um aptasaw jaqenak nayraqatan ampar jareqasïna, ukat sarakïnwa: “Aka jaqen wilapatjja janiw nayajj juchanïkti, jumanakak kuns lurjjapjjam” sasa. 25  Uk istʼasasti taqpach jaqenakaw akham sapjjarakïna: “Uka jaqen jiwatapatjja nanakampi wawanakajampiw juchanïsipkäjja”* sasa. 26  Ukatwa Barrabasar antutjjäna, Jesusarusti jawqʼjayasaw lawar chʼakkatas* jiwayapjjañapatak katuyjjarakïna. 27  Ukatsti gobernadoran soldadonakapaw Jesusarojj pachpa gobernadoran utapar irpantapjjäna. Jesusan ukar tantachasipjjañapatakiw taqpach soldadonakar jawsthapiyapjjäna. 28  Isinakap apsusajja, llijkir wila color mä isimpiw awaytʼayapjjäna. 29  Ukjjarusti chʼapinakat mä corona lurasaw pʼeqepat uskuntapjjäna, mä soqos lawa kupi amparapar katjjaruyapjjarakïna. Ukatjja nayraqatapar killptʼasisaw* jupat sawkasipjjäna, akham sasa: “¡Jallalla,* judionakan reyipa!” sasa. 30  Ukatsti thuskatapjjänwa, soqos lawa katusaw pʼeqet jawqʼjapjjarakïna. 31  Jupat sawkasiñ tukuyasasti, awaytʼayapkäna uka isi apsusaw patjja isinakapampi isthapiyjjapjjäna. Ukjjarusti lawar chʼakkatañatakiw* jupar irpsupjjarakïna. 32  Mistusipkäna ukhajja, Cirene markankir Simón sutini mä jaqeruw jikjjatapjjäna.* Juparuw Jesusan tʼaqesiñ lawap* munkir jan munkir apayapjjäna. 33  Kunapachatï Gólgota satäki uka cheqaru, mä arunjja Pʼeqe Chʼakha satäki uka lugarar puripjjäna ukhajja, 34  umantañapatakiw kʼaskʼa umampi kittat vino churapjjäna. Malltʼasinjja, janiw jupajj umtʼañ munkänti. 35  Lawar chʼakkatapjjäna* uka qhepatjja, patjja isinakap jaljasiñatakiw suerte willtapjjäna. 36  Qontʼasisaw jupar uñchʼukisipkäna. 37  Ukjjarusti kunatsa juparojj castigapjjäna uk uñachtʼayañatakiw pʼeqep patjjar mä qellqat apkatapjjäna, akham sasa: “Jupajj Jesusawa, judionakan reyipawa” sasa. 38  Ukjjarusti pä lunthataruw jupamp chikajj lawanakar warkkatapjjäna, maynirojj kupëjjaparu, maynirusti chʼeqäjjaparu. 39  Uka cheq pasir jaqenakajja, chuym ustʼayir arunakampiw jupa contra parlapjjäna, pʼeqsa khiwisipjjarakïnwa, 40  akham sasa: “¡Templo allthapisin kimsürut saytʼayir jaqe, jichhajj salvasimaya! Jumatejj Diosan yoqapästajja, ¡uka tʼaqesiñ lawat* saraqanim!” sasa. 41  Ukhamarakiw jilïr sacerdotenakasa, escribanakasa, jilïr irpirinakas* jupat sawkasiñ qalltapjjäna, akham sasa: 42  “¡Yaqhanakarojj salvarakisä, jichhajj janiw jupa pachpas salvasirjamäkiti! Jupajj Israel markan reyipächejjaya, jichhajj uka tʼaqesiñ lawat* saraqanpan, ukhaw jupar creyiñäni. 43  Jupajj Diosarurakis confiyasejjä, ‘Diosan Yoqapätwa’ sarakisä, ukhamajj Diosatï jupar munaschejja, salvpanaya” sasa. 44  Jupamp chik lawanakar warkkatatäpkäna uka lunthatanakas ukhamarakiw jupar jiskʼachapjjäna. 45  Niya chika uröjjäna* ukhat niya kimsa jaypʼu horaskamaw* taqe oraqen chʼamaktʼäna. 46  Niya kimsa jaypʼu horasäjjäna ukhajja, akham sasaw Jesusajj jachʼat artʼasïna: “Éli, Éli, ¿láma sabajtáni?” sasa. Ukajja “Diosajay, Diosajay, ¿kunatsa apanuktʼasista?” sañ muni. 47  Uk istʼasasti uka jakʼan sayaskir jaqenakajj akham sasaw sapjjäna: “Aka jaqejj Eliasaruw jawsaski” sasa. 48  Ukatjja mäkiw jupanak taypit maynejj tʼijtäna,* mä esponja aptasaw kʼallkʼu vinor chilltäna, mä soqosar uskusaw umtʼañapataki jupar churarakïna. 49  Mayninakajj akham sapjjarakïnwa: “Ukhamäskpan sapjjam, Eliasajj salvir jutanit janich uk uñjañäni” sasa. 50  Mayampiw Jesusajj jachʼat artʼasïna, ukatsti jiwjjänwa.* 51  Ukatjja templon cortinapaw payar chʼiyjasïna, alayat aynacharu, oraqes khatatirakïnwa, qarqanakas* kʼakʼatatarakïnwa. 52  Sepulturanakas jistʼartarakïnwa, jiwañan ikisipkäna uka santo jaqenakan cuerponakapas waljapuniw uñstaräna, 53  (Jesusajj jaktayatäjjäna* uka qhepatjja, jaqenakaw sepulturanak taypit mistunipjjäna, Jerusalén markaruw* mantapjjarakïna), walja jaqenakaw jupanakar uñjapjjarakïna. 54  Ejerciton oficialapasa jupamp chika Jesusar uñchʼukisipkäna ukanakasa, terremoto uñjasasa kunanakatï pasaskäna ukanak uñjasasa walpun ajjsarapjjäna,* akham sapjjarakïnwa: “Cheqapunirakis jupajj Diosan Yoqapäskataynajjä” sasa. 55  Walja warminakaw jayat uñchʼukisipkäna, jupanakajj Jesusar serviñatakiw jupamp chikajj Galileat jutapjjäna. 56  María Magdalenasa, Santiagompin Josesampin María taykapasa, Zebedeon yoqanakapan taykapasa ukankarakïnwa. 57  Wali jaypʼöjjäna ukhajja, Arimatea markankir mä qamir* jaqew jutäna, José sutini. Jupasti Jesusan discipulopäjjarakïnwa. 58  Uka jaqesti Pilaton ukar sarasaw Jesusan cuerpop mayïna. Pilatosti churanipjjam sasaw sarakïna. 59  Joseajj jiwat cuerpo apaqasajj linot lurat mä suma qʼoma telampiw llawuntäna. 60  Ukatjja jupan machaq sepulturaparuw imjjäna, qarqar* lurat sepulturaparu. Ukatjja mä jachʼa qalampi sepultur punkut nukkatasaw sarjjäna. 61  María Magdalenampi mayni Mariampejj sepultur uñkatasin qontʼataw ukankasipkäna. 62  Qhepürusti sabadotak Wakichasiñ Urojj pasjjäna uka qhepatjja, jilïr sacerdotenakampi fariseonakampiw Pilaton nayraqatapan tantachasipjjäna, 63  sapjjarakïnwa: “Tata, nanakajj ak amtasipjjta, uka kʼarisir* jaqejj ‘kimsürutwa jaktanëjja’* sasaw jakkasajj parläna. 64  Ukhamajj sepultur uñjir khitam, ukhamat kimsïr urukam uñjapjjañapataki. Jan ukajj discipulonakapaw jutasin jiwat cuerpo lunthatapjjaspa, ‘¡jupajj jiwatanak taypit jaktayatäjjewa!’* sasaw jaqenakar parlapjjaspa. Uk pasaspa ukhajja, uka kʼari* parlatanakapajj nayrïrit sipansa jukʼamp jan walipunïspawa” sasa. 65  Pilatosti jupanakar sarakïnwa: “Aka guardianakamp sarapjjam, wali sum uñjanipjjarakim” sasa. 66  Ukhamasti sarasinwa jupanakajj sepulturar mä jachʼa qalampi sum atkatapjjäna, uñjapjjañapatakiw guardianak jaytapjjarakïna.

Qhanañchäwinaka

Jan ukajja, “ancianonakasa”.
Variante: “chʼoqantasaw”.
Jan ukajja, “ancianonakampirojj”.
Aka arunakajja, Zacarías 11:12, 13 qellqatanwa uñsti. Mateon urunakapanjja, profecianakat parlir libronakatjja Jeremías librow nayraqatankäna, ukatwa uka libronakajj Jeremías sutimpi uñtʼatäpachäna. Zacarías libros uka taypinkarakïnwa. Lucas 24:44 liytʼarakïta.
“Jehová” siski uka cheq aka Biblian diccionariopan liytʼäta.
Variante: “chhiktʼäna”.
Jan ukajja, “ancianonakampi”.
Jan ukajja, “ancianonakampejja”.
Jan ukajja, “¡Lawar chʼakkatat jiwayatäpan!”. Variante: “kʼutkatatäpana”.
Variante: “kʼutkatatäpana”.
Griego arunjja, “Jupan wilapajj nanakjjaru ukhamarak wawanakaj-jjar jutpan”.
Variante: “kʼutkatas”.
Variante: “killtʼasisaw; qonqortʼasisaw”.
Jan ukajja, “Jachʼañchapjjsmawa”.
Variante: “kʼutkatañatakiw”.
Variante: “jakjjatapjjäna”.
“Tʼaqesiñ lawa” siski uka cheq aka Biblian diccionariopan liytʼäta.
Variante: “kʼutkatapjjäna”.
“Tʼaqesiñ lawa” siski uka cheq aka Biblian diccionariopan liytʼäta.
Jan ukajja, “ancianonakas”.
“Tʼaqesiñ lawa” siski uka cheq aka Biblian diccionariopan liytʼäta.
Griego arunjja, “sojjtïr horasäjjäna”.
Griego arunjja, “llätunkïr horaskamaw”.
Variante: “tanïna”.
Griego arunjja, “espiritup katuyjjäna”.
Variante: “jaqhenakas; jachʼa qalanakas”.
Griego arunjja, “sartayatäjjäna”.
Griego arunjja, “santo markaruw”.
Variante: “jiwtayasipjjäna”.
Variante: “wali qollqeni”.
Variante: “jaqher; jachʼa qalar”.
Variante: “llullasir”.
Griego arunjja, “sartanëjja”.
Griego arunjja, “sartayatäjjewa”.
Variante: “llulla”.