Mateo 25:1-46

  • CRISTOJJ KUTTʼANKANI UKA TIEMPON SEÑALAPA (1-46)

    • Tunka virgen tawaqonakat parlir uñachtʼäwi (1-13)

    • Talento qollqet parlir uñachtʼäwi (14-30)

    • Ovejanakampita cabranakampita (31-46)

25  ”Alajjpachankir Reinosti,* tunka virgen tawaqonakampi sasiwa, jupanakasti mä casarasir waynar katoqeriw sarapjjäna, michachuwanakas* aptʼasita.  Jupanakatjja phesqanejj jan amuytʼasirïpjjänwa, phesqanisti amuytʼasirïpjjarakïnwa.*  Jan amuytʼasir tawaqonakajj michachuwas* aptʼasitaw sarapjjäna, ukampirus janiw yaptʼasiñatakejj aceite apasipkänti.  Amuytʼasir tawaqonakajj michachuwampi* yaptʼasiñatak aceitempi apasipjjäna.  Casarasir waynan jan jankʼas purinitapatjja, taqeniw ikimp atipjatajj ikirjjapjjäna.  Chika arumäjjäna ukhajja, mä aruw jachʼat istʼasïna, akham siri: ‘¡Katoqer mistunipjjam, casarasir waynajj akankjjewa!’ sasa.  Uk istʼasajja uka virgen tawaqonakajj taqeniw sarthapipjjäna, michachuwanakapsa* wakichasipjjarakïnwa.  Jan amuytʼasir tawaqonakajj akham sasaw amuytʼasir tawaqonakar sapjjäna: ‘Mä jukʼa aceite pastʼayapjjeta, michachuwanakajajj* niya jiwirjamawa’ sasa.  Amuytʼasiri tawaqonakasti akham sapjjarakïnwa: ‘Nanakatakis jumanakatakis pistʼaspawa, antisas aljirinakan ukar sarasin alasinipjjam’ sasa. 10  Jupanakajj alasir sarapkäna ukhaw casarasir waynajj purinïna. Wakichatäpkäna uka virgen tawaqonakajj jupamp chikaw casarasïwi jachʼa manqʼäwir mantapjjäna. Punkus llawintasjjarakïnwa. 11  Uka qhepatsti mayni virgen tawaqonakajj purinipjjarakïnwa, ukatsti sapjjänwa: ‘Tata, Tata, llawirapjjeta’ sasa. 12  Jupasti sarakïnwa: ‘Cheqpachapuniw nayajj sapjjsma, janiw jumanakar uñtʼapksmati’ sasa. 13  ”Ukhamasti amuyasipjjapunim. Kuna urünisa kuna horasänisa ukjja janiw yatipktati. 14  ”Alajjpachankir Reinosti,* jaya markar sarir mä jaqemp sasiwa, jupasti janïr sarkasajj esclavonakapar jawsayasaw utjirinakap jaytawayäna. 15  Sapa mayniruw chʼamaparjam churawayäna: maynirojj phesqa talento* qollqe, maynirusti paya, mayni esclavorusti mayaraki. Ukatjja jaya markaruw sarjjäna. 16  Phesqa talento katoqeristi, jankʼakiw uka qollqempejj negocio lurir saräna, ukatsti yaqha phesqa talentomp ganarakïna. 17  Ukhamarakiw pä talento katoqerejj yaqha pä talentomp ganarakïna. 18  Mä talento katoqer esclavosti, sarjjasajj oraq allsüna, ukaruw uywiripan qollqep imantäna. 19  ”Jaya tiempotjja uka esclavonakan uywiripaw purinjjäna, qollqepsa apthapisjjarakïnwa. 20  Phesqa talento katoqkäna uka esclavojj uywiriparuw jakʼachasïna, yaqha phesqa talentos aptʼasita. Ukatjja sarakïnwa: ‘Tata, phesqa talento qollqwa jaytasiwayistajja, jichhajj aka phesqa talentompwa ganarapsma’ sasa. 21  Uywiripajj jupar sarakïnwa: ‘Suma phoqeri* esclavo, ¡walik ukham lurtajja! Mä jukʼa katoqasas sum phoqtajja, ukatwa jichhajj jukʼamp walja uñjañamatakejj uttʼayäma. Uywirimamp chik kusisim’ sasa. 22  Pä talento katoqkäna uka esclavorakiw uywiripar jakʼachasïna, yaqha pä talentos aptʼasita. Ukatjja sarakïnwa: ‘Tata, pä talento qollqwa jaytasiwayistajja, jichhajj aka pä talentompwa ganarapsma’ sasa. 23  Uywiripajj jupar sarakïnwa: ‘Suma phoqeri* esclavo, ¡walik ukham lurtajja! Mä jukʼa katoqasas sum phoqtajja, ukatwa jichhajj jukʼamp walja uñjañamatakejj uttʼayäma. Uywirimamp chik kusisim’ sasa. 24  ”Qheparojj mä talento katoqkäna uka esclavorakiw uywiripar jakʼachasïna, akham sasa: ‘Tata, nayajj uñtʼsmawa, jumajj wali waytʼasir jaqëtawa. Kawkjarutï jan phawktas* uka cheqatwa yawthaptajja,* kawkjantï jan khuyktajj* ukawjatwa apthapiraktajja. 25  Ukatwa ajjsarañat* nayajj talentom oraqer allintir sarta. Jaytawaykista uka talentojj akäskiwa’ sasa. 26  Uywiripasti sarakïnwa: ‘Jan wali, jayra esclavo. Jumatejj jan phawasak* yawthapirïtajsa* yatchiyäta, ukhamarak jan khuyusak* apthapirïtajsa yatchiyätajja, 27  uka qollqe bancor apañamänwa, purinisajj interesanwa apsusjjeriskayätjja’ sasa. 28  ”Ukatsti akham sasaw servirinakapar säna: ‘Ukhamajj uka talento aparapjjam, tunka talentonïkis ukar churapjjam. 29  Khitintejj utjki ukarojj jukʼampiw churasini, ukhamatwa jupan waljajj utjani. Khitintejj jan utjki ukarojja, jupan utjki ukas aparatäniwa. 30  Jan kunatak servir uka esclavorojj anqa chʼamakar jaqonukupjjam. Ukanwa jachani, laka chʼakhanakapsa tʼurusini’ sasa. 31  ”Jaqen Yoqapajj taqe angelanakapamp chika mä jachʼa apnaqerjam jutkani ukhajja, jachʼa tronoparuw qontʼasini. 32  Ukatjja taqe markanakaw jupa nayraqatan tantachatäpjjani, payaruw uka jaqenakarojj jaljani, kunjamtï mä awatirejj cabranakat ovejanakar lakjki ukhama. 33  Ovejanakjja kupëjjaparuw uchani, cabranaksti chʼeqäjjaparuraki. 34  ”Ukatsti Reyejj kupëjjapankki ukanakarojj akham saniwa: ‘Jutapjjam, Awkijan bendisitanaka, akapachajj qalltkäna* uka tiempotpach jumanakatak wakichatäki uka Reino* katoqapjjam. 35  Manqʼat awtjkitäna* ukhajja, jumanakajj manqʼsa wajjtʼapjjestawa. Umat pharjkitäna* ukhasa, umsa churapjjestawa. Jan uñtʼatäkayäta ukhasa, sum katoqtʼapjjestajja. 36  Jan isinïkayäta* ukhasa, isthapiyapjjestawa. Usuntkayäta ukhasa, uñjapjjestawa. Carcelankkayäta ukhasa, tumptʼirejj jutapjjarakistawa’ sasa. 37  Ukatjja cheqapar sarnaqer jaqenakajj jupar akham sapjjaniwa: ‘Tata, ¿kunapacharak awtjatar* manqʼa wajjtʼapjjsmasti, ukhamaraki umat pharjatarus* um churapjjsmasti? 38  ¿Kunapacharak jan uñtʼatäkipan katoqtʼapjjsmasti, ukhamarak jan isinïkipans isthapiyapjjsmasti? 39  ¿Kunapacharak usuntata, carcelan llawintata uñjasajj jumar tumptʼir jutapjjsmasti?’ sasa. 40  Uk istʼasajj Reyejj akham sasaw jupanakar sani: ‘Qhanakwa sapjjsma, mä jiskʼa jilajar yanaptʼasajja, nayaruw yanaptʼapjjestajja’ sasa. 41  ”Ukatsti chʼeqäjjapankkis ukanakarojj akham sasaw jupajj sarakini: ‘Nayat saraqapjjeta, maldisit jaqenaka, Diablompitaki* angelanakapampitaki wakichatäki uka wiñay aqkir ninar sarapjjam. 42  Kunapachatï manqʼat awtjkitäna* ukhajja, janiw jumanakajj manqʼsa wajjtʼapkistati. Umat pharjkitäna* ukhasa, janiw umsa churapkistati. 43  Jan uñtʼatäkayäta ukhasa, janiw katoqtʼapkistati. Jan isinïkayäta ukhasa, janiw isthapiyapkistati. Usuntkayäta ukhasa, carcelankkayäta ukhasa, janirakiw uñjiris jutapkistati’ sasa. 44  Jupanakasti akham sasaw sapjjarakini: ‘Tata, ¿kunapacharak manqʼat awtjata,* umat pharjata,* jan uñtʼata, jan isini, usuntata, carcelan jaqontat uñjkasas jan yanaptʼapjjsmasti?’ sasa. 45  Uk istʼasasti Reyejj akham sasaw jupanakar sani: ‘Qhanakwa sapjjsma, mä jiskʼa jilajar jan yanaptʼasajja, nayaruw ukham lurapjjestajja’ sasa. 46  Jupanakasti wiñayatak jiwayataw uñjasipjjani,* cheqapar sarnaqerinakasti wiñay jakañ katoqapjjarakini”.

Qhanañchäwinaka

Jan ukajja, “Gobiernosti”.
Variante: “mecheronakas”.
Jan ukajja, “yatiñanïpjjarakïnwa”.
Variante: “mecheros”.
Variante: “mecherompi”.
Variante: “mecheronakapsa”.
Variante: “mecheronakajajj”.
Jan ukajja, “Gobiernosti”.
Mä talentojj 20.4 kilonakanïnwa. “Talento” siski uka cheq aka Biblian diccionariopan liytʼäta.
Jan ukajja, “confiykaña”.
Jan ukajja, “confiykaña”.
Variante: “jan yapuchktas”.
Variante: “llawthaptajja”.
Variante: “jan wayrayktajj”.
Variante: “jiwtayasisajj”.
Variante: “jan willisak”.
Variante: “llawthapirïtajsa”.
Variante: “jan wayrayasak”.
“Akapachajj qalltkäna” sasinjja, Adanampina Evampin wawanakapatwa parlaski.
Jan ukajja, “Gobierno”.
Variante: “utjkitäna”.
Variante: “awtjkitäna; utjkitäna”.
Jan ukajja, “Jukʼa isinikïyäta”.
Variante: “manqʼat utjatar”.
Variante: “awtjatarus; utjatarus”.
Ukasti kʼarintiri sañ muni.
Variante: “utjkitäna”.
Variante: “awtjkitäna; utjkitäna”.
Variante: “utjata”.
Variante: “awtjata; utjata”.
Griego arunjja, “wiñayatak khuchunukutäpjjaniwa”, kunjamtï mä ramajj mä arbolat khuchoqaski ukhama.