Hechos 10:1-48

  • Corneliojj mä angelaruw visionan uñji (1-8)

  • Pedrojj qʼomachat animalanakwa mä visionan uñji (9-16)

  • Pedrojj Cornelioruw visittʼi (17-33)

  • Pedrojj suma yatiyäwinakwa jan judionakar yatiyi (34-43)

    • “Diosajj janiw khitirus yaqhachkiti” (34, 35)

  • Jan judionakaw qollan ajayu katoqapjje, ukatjja bautisasipjjarakiwa (44-48)

10  Cornelio sutini mä jaqew Cesarea markan utjäna, jupajj ejerciton mä oficialapänwa, italiano tropankarakïnwa.*  Jupajj Dios chuyma jaqënwa, utapankirinakas taqeniw jupamp chikajj Diosar ajjsartʼapjjäna.* Jaqenakarus khuyapayasiñat* wajjtʼapunirïnwa, Diosarus ruwtʼasipunirïnwa.  Niya kimsa jaypʼu horasäjjäna* ukhajja, Diosan mä angelaparuw jupajj mä visionan qhan uñjäna, uka angelajj jupan ukar mantasaw akham säna: “¡Cornelio!” sasa.  Corneliojj wali sustjataw jupar uñkatäna, sarakïnwa: “¿Kunas Tata?” sasa. Angelajj jupar sarakïnwa: “Oracionanakamjja Diosajj istʼiwa, pisinkirinakar yanaptʼatamsa jupajj uñjarakiwa.  Jichhajj Jope markar mä qhawqha chachanak khitam, Pedro sasin uñtʼatäki uka Simonar jawsayanim.  Jupajj lipʼichinak qoñachasa trabajir Simonan utapan alojatäskiwa, uka Simonajj qota jakʼan mä utaniwa” sasa.  Cornelior parljjayir angelajj sarjjäna ukhajja, jankʼakiw Corneliojj pä servirinakapar jawsäna, jupar serviri jaqenak taypitsa Dios chuyma mä soldadoruw jawsarakïna.  Taqe kunwa jupanakar yatiyäna, ukatjja Jope markaruw khitarakïna.  Qhepürusti kunapachatï jupanakajj thak sarasipkäna, markarus jakʼachasisipkäna ukhajja, oración luririw Pedrojj uta patjjar makatäna, niya chika uröjjäna* ukhaw jupajj makatäna. 10  Ukampis manqʼat wal awtjayasisajj* jupajj manqtʼasiñ munäna. Manqʼa wakichasipkäna ukañkamajja, jupajj mä visión uñjäna, 11  alajjpach jistʼartatwa uñjäna. Linot lurat mä jachʼa mantelar uñtataw alajjpachat oraqjjarojj pusi esquinapat warkoqtanïna. 12  Ukanjja oraqenkir kunayman animalanakaw utjäna, pusi kayuninaka, asirunaka, jararankhunaka,* alajjpachankir jamachʼinakas ukhamaraki. 13  Ukatjja mä aru istʼarakïna, akham siri: “¡Pedro, sartam, kharinukusin manqʼantam!” sasa. 14  Pedrojj sarakïnwa: “Janipuniw manqʼantkiristti Tata, kunatï qʼañüki, jan qʼomachatäkaraki uk janipuniw kunapachas manqʼerïkti” sasa. 15  Mayampiw arojj istʼasïna, ukampejj pä kutiw istʼasjjäna, akham siri: “Kunanaktï Diosajj qʼomachki ukanakarojj jan qʼañuw sisjjamti” sasa. 16  Uka arojj kimsa kuti istʼasjjäna ukhajja, jankʼakiw jachʼa mantelar uñtatäkäna ukajj alajjpachar aptatäjjäna. 17  Uka visión uñjasasti, kamsañsa ukajj munpacha sasaw Pedrojj musparaskäna. Ukhamaruw Cornelion khitat jaqenakajj Simonan utapajj kawkinkisa sasin jisktʼapjjäna,* punkuruw saytʼasipjjarakïna. 18  Jupanakajj jachʼatwa artʼapjjäna, ¿Pedro sutini Simonajj akan alojatäskiti? sasaw jisktʼapjjarakïna.* 19  Pedrojj uka visionjjat lupʼiskäna ukhajja, akham sasaw espíritu santojj* säna: “Kimsa chachanakaw jumar thaqasipktam. 20  Ukhamajj sartasin saraqam, jan pächasis jupanakamp chik saraskakim, nayaw jupanakar khitanta” sasa. 21  Ukatwa Pedrojj jupanakan ukar saraqäna, sarakïnwa: “Khitirutï thaqasipkta ukajj nayätwa. ¿Kunarus akar jutapjjta?” sasa. 22  Jupanakajj sapjjarakïnwa: “Khititejj ejerciton oficialapäki, cheqapar sarnaqerïki, Diosar ajjsartʼirïkaraki,* taqe judionakas wali sum jupat parlapki uka Cornelioruw Diosajj mä santo ángel taypejj parlatayna, ukhamat jumar jawsayañataki ukhamarak utapar sarañamataki, ukhamat kuntï jumajj sañamäki uk istʼañapataki” sasa. 23  Ukatwa jupajj mantanipjjam sasin jupanakar irpantäna, ukanwa alojarakïna. Qhepürusti sartasaw Pedrojj jupanakamp chik saräna, jupamp chikajj Jope markankir mä qhawqha jilatanakaw sarapjjarakïna. 24  Qhepürojj Cesarea markaruw jupajj mantäna. Cheqansa Corneliojj wal jupanakar suyaskäna, familianakaparu munat amigonakaparuw jawsthapiyäna. 25  Pedrojj mantäna ukhajja, Corneliojj jupar katoqeriw mistüna, ukatjja nayraqatapar killptʼasisaw* jupar jachʼañcharakïna. 26  Pedrosti akham sasaw jupar waytäna: “Saytʼasim, nayajj mä jaqekirakïtwa” sasa. 27  Jupamp parlasajja Pedrojj manqharuw mantäna, ukanwa tantachtʼat walja jaqenakar uñjarakïna. 28  Jupanakarojj sarakïnwa: “Mä judío jaqetakejj yaqha kasta jaqemp chikachasiñasa jan ukajj jakʼachasiñasa kunja jan walisa ukjja jumanakajj sum yatipjjtajja. Ukhamarus Diosaw nayar uñachtʼayitu, janiw khitirus qʼañuchata jan ukajj jan qʼomachata sasajj sañajäkiti. 29  Jumanakan jawsayatajj iyaw sasaw nayajj jutta, ukatwa jumanakar jisktʼapjjsma:* ¿Kunatsa jawsayapjjesta?” sasa. 30  Ukhamasti Corneliojj akham sasaw säna: “Aka horasat pusi urunak nayrajja, niya kimsa jaypʼu horasaruw* nayajj utajan oración luraskayäta, ukhamaruw wali llijkir isini mä jaqejj nayraqatajar saytʼasi, 31  sarakituwa: ‘Cornelio, Diosajj oracionam istʼiwa, khuyapayasiñat* wajjtʼatanakamas Dios nayraqatan amtatarakiwa. 32  Ukhamajj Jope markar khitam, Pedro sasin uñtʼatäki uka Simonar jawsayanim. Kawkïritejj lipʼichinak qoñachas trabajki, qota jakʼan mä utanïki uka Simonan utapan alojatäskiwa’ sasa. 33  Ukatwa jumar jawsayañatakejj jankʼak khitanta, walikpun juttajja. Nanakajj taqeniw jichhajj Dios nayraqatankapjjta, ukhamat taqe kunanaktï Jehová* Diosajj juman arsuñamataki sisktam ukanak istʼañataki” sasa. 34  Ukatwa Pedrojj parlañ qalltäna, akham sasa: “Jichhajj cheqpachapuniw nayajj amuyta, Diosajj janiw khitirus yaqhachkiti. 35  Jan ukasti khitinakatï taqe markanakan jupar ajjsartʼapki,* kunatï cheqapäki ukarjam lurapki ukanakajja, jupan katoqatäpjjewa. 36  Jupaw Israel markarojj arunakap apayani, ukhamat jupamp sumankañjjat suma yatiyäwinakajj jupanakar Jesucristo taypnam qhanañchasiñapataki, jupajj taqenin Tatitupawa. 37  Juanajj bautisasiñat yatiykäna uka qhepatjja, kuna toqetsa Galileat qalltasin taqe Judean parlasïna ukjja jumanakajj yatipjjtawa: 38  Nazaretankir Jesusatwa parlasïna. Diosaw juparojj espíritu santompi ajllïna, chʼamsa churarakïna. Diosajj jupampïskänwa, ukatwa jupajj taqe uka lugaranakar saräna, suma luräwinak lurasa ukhamarak taqe khitinakatï Diablon* tʼaqesiyatäpki ukanakar qollasa. 39  Taqe kunanaktï jupajj judionakan markanakapansa Jerusalenansa lurkäna ukanakjja, nanakajj uñjapjjtwa. Ukhamäkipansa jupanakajj mä lawar* warkkatasaw jupar jiwayapjje. 40  Diosaw juparojj kimsïr urun jaktayäna,* ukhamat jaqenakajj jupar uñjapjjañapataki. 41  Jupajj janiw taqe jaqenakar uñstkänti, jan ukasti khitinakarutï Diosajj janïräkipan testigonakat uttʼaykäna ukanakaruw uñstäna, nanakaruw uñstapjjetu, khitinakatï jiwatat jaktanitap qhepat jupamp chik manqʼapkta, umapkarakta ukanakaru. 42  Jupajj akham sasaw nanakar sapjjarakitu: ‘Khitirutï Diosajj jakirinakana jiwatanakan juezapat uttʼayki ukjjat markar yatiyanipjjam, phoqatpacharak qhanañchanipjjam’ sasa. 43  Cheqas jupatwa taqe profetanakajj qhanañchapjje, taqe khitinakatï jupar confiyapki* ukanakajj jupan sutipjjaruw juchanakat perdón katoqapjjani sasaw qhanañchapjje”. 44  Pedrojj uka toqenakat parlaskäna ukhajja, taqe khitinakatï Diosan arunakap istʼasipkäna ukanakjjaruw espíritu santojj jutäna. 45  Pedromp chik jutapkäna uka circuncidat* creyentenakajj* walpun musparapjjäna, kuntï Diosajj inak* churki uka espíritu santojj yaqha markankir jaqenakjjaruw warjjattasinkäna. 46  Ukatjja yaqha arunakat* parlaskiri ukhamarak Diosar jachʼañchaskirwa jupanakar istʼapjjäna. Ukatwa Pedrojj akham säna: 47  “Jupanakajj jiwasjamarakiw espíritu santo katoqapjje. Ukhamajj ¿khitirak janiw jupanakajj umamp bautisasipkaspati sasin saspasti?” sasa. 48  Ukatjja Jesucriston sutipjjar bautisasipjjpan sasaw jupajj säna. Jupanakajj mä qhawqha urunak quedasiñapatakiw jupar mayipjjarakïna.

Qhanañchäwinaka

Romanonakan mä ejercitopanjja, mä tropajj sojjta patak soldadonakanïnwa.
Variante: “jiwtayasipjjäna”.
Variante: “khariptʼayasiñat”.
Griego arunjja, “niya llätunkïr horasäjjäna”.
Griego arunjja, “niya sojjtïr horasäjjäna”.
Variante: “utjayasisajj”.
Jan ukajja, “qatatnaqtir animalanaka”.
Variante: “chhiktʼapjjäna”.
Variante: “chhiktʼapjjarakïna”.
Ukasti Diosan chʼamapa sañ muni.
Variante: “Diosat jiwtayasirïkaraki”.
Variante: “killtʼasisaw; qonqortʼasisaw”.
Variante: “chhiktʼapjjsma”.
Griego arunjja, “llätunkïr horasaruw”.
Variante: “khariptʼayasiñat”.
“Jehová” siski uka cheq aka Biblian diccionariopan liytʼäta.
Variante: “jupat jiwtayasipki”.
Ukasti kʼarintiri sañ muni.
Jan ukajja, “mä arbolar”.
Griego arunjja, “sartayäna”.
Jan ukajja, “iyawsapki”.
“Circuncisión” siski uka cheq aka Biblian diccionariopan liytʼäta.
Jan ukajja, “suma phoqerinakajj”.
Jan ukajja, “gratisak”.
Griego arunjja, “yaqha lajjranakat”.