Colosenses 2:1-23
2 Nayajj ak amuyapjjañamwa munta, jumanakaru, Laodicea+ markankirinakaru, jan uñtʼapkitu* taqe ukanakar yanaptʼañatakejj wal nayajj chʼamachasiskta.
2 Taqenis chuymachtʼatäpjjañama,+ munasiñansa mayachtʼatäpjjañama,+ bendicionanaksa katoqapjjañama, mä arunjja Diosan imantat amtapatsa sum amuytʼapjjañama, sum uñtʼapjjañamwa nayajj munta, Diosan uka imantat amtapajj Cristowa.+
3 Taqe suma yatiñasa uñtʼañasa jupan suma imantatawa.+
4 Uksti nayajj sapjjsmawa, jan khitis cheqaw sañjam arunakampejj jumanakar engañjañapataki.
5 Janis nayajj jumanakamp chikäkstjja, chuymajajj jumanakampïskiwa, sum lurapjjatam uñjasasa+ Cristor taqe chuyma confiyapjjatam* uñjasas+ wal kusisirakta.
6 Ukhamajj kunjamtï jumanakajj Cristo Jesús Tatitur katoqapktajja, ukhamarak jupamp chik sarnaqasipkakim.
7 Kunjamtï yateqapktajja ukarjam jumanakajj Cristor suma saphintatäpjjam, suma saytʼatäpjjarakim,+ Cristor confiyañanjja* suma uttʼayatäpjjam,+ Diosarus yuspärapjjapunim.+
8 Wal amuyasipjjam, ukatarak jaqenakan amuyunakapampi inamay kʼari arunakampi apayasisipkasma,*+ ukanakajj jaqenakan costumbrenakapata aka mundon amuyunakapatwa juti, janiw Cristot jutkiti.
9 Kunjamäkitejj Diosajj ukajja Cristonwa phoqatpach qhan uñjasi.+
10 Ukhamajj Cristo taypiw jumanakajj phoqatäjjapjjtajja, jupasti taqe gobiernonakana autoridadanakan pʼeqepawa.+
11 Jupamp mayakïpjjatamatwa jumanakajj circuncidatäpjjtajja,* janiw jaqen amparapamp circuncidatäpktati, jan ukasti jucharar cuerponakam apanukusaw circuncidatäpjjtajja,+ mä arunjja kunjamtï Criston servirinakapajj circuncidatäpki ukham circuncidatäpjjtawa.+
12 Jupjam bautisatäsaw jumanakajj jupamp chik imtʼatäjjapjjtajja.+ Ukatjja jupamp mayakïpjjatamata, kunanaktï Diosajj chʼamapamp lurki ukanakar confiyapjjatamatwa* jupamp chika jaktayatäpjjtajja.+ Diosaw juparojj jiwatanak taypit jaktayäna.+
13 Juchanakam kawsajja jumanakajj jiwatäpjjayätawa, janirakiw circuncidatäpkayätati, ukampis Diosaw jumanakarojj Cristomp chika jaktayapjjtamjja.+ Diosajj khuyapayasirïtapatwa taqpach juchanakas perdonistu.+
14 Juparakiw jiwas conträkäna+ uka qellqat Leysa+ chhaqtayjje. Tʼaqesiñ lawar* chʼakkatasaw* uka Ley chhaqtayjjaraki.+
15 Uka tʼaqesiñ lawa taypiw* Diosajj gobiernonakarusa autoridadanakarusa atipjäna, jupanakar atipjatapsa taqeniruw uñachtʼayäna, presonakarjamaw aparakïna.+
16 Ukhamajj manqʼapjjatamatsa, umapjjatamatsa,+ fiesta amtañatsa, machaq phajjsi* amtañatsa,+ sábado uru amtañatsa+ jan khitis jumanakar juchañchpanti.
17 Ukanakajj kunanakatï jutañapäkäna ukanakan chʼiwipänwa,+ ukampis Cristowa uka chʼiwin utjayiripajja.+
18 Ukhamajj khitinakatï jaqenak nayraqatan humilde chuyman tukupki, angelanakarus adorapki* ukanakatjja wal amuyasipjjam, jupanakajj premio+ katoqañatsa jarkʼapjjeristamwa. Kunanaktï uka jaqenakajj uñjapki ukanakatsa wal katuntasipjje, jan kunatak servir amuyunakapatsa wal jachʼañchasipjje,
19 janirakiw jupanakajj pʼeqer arkapkiti.*+ Uka pʼeqew taqpach cuerporojj taqe kunatï munaski ukanak churi, juparakiw chʼakha moqonakampi ankunakampejj taqpach cuerpor sum mayachthapi, kunjamtï Diosajj jiltayki ukarjamaw jupajj cuerpor jiltayaraki.+
20 Jumanakatï aka mundon amuyunakapatakejj+ Cristomp chika jiwatäjjapjjstajja, ¿kunatarak aka mundonkirinakjam jakasipkaktasti?+
21 ¿Kunatarak “jan katthapimti, jan malltʼamti, jan llamktʼamti” siski uka leyinakap istʼasipkaktasti?
22 Uka leyinakajj kunanakatï apnaqatajj tukusjjaki ukanakatwa parli. Ukanakajj jaqenakan leyinakapakiwa, jaqenakan yatichäwipakirakiwa.+
23 Uka leyinakapajj yatiñsa churkaspa ukhamawa, ukampis janiw jaqenakarojj jañchin munañanakap contra saytʼasiñjja yanapkiti. Jaqenakajj munañaparuk Diosar adorañ* munapjjatap laykuw uka leyinakar istʼapjje. Jupanakajj humilde chuymanïpkaspas ukhamaw tukupjje, cuerpoparus tʼaqesiyapjjarakiwa.+
Notanaka
^ Jan ukajja, “nayan ajanuj jan uñjapki”.
^ Jan ukajja, “fe; iyawsäwi”.
^ Jan ukajja, “fe; iyawsäwi”.
^ Jan ukajja, “mä presor uñtat apayasisipkasma”.
^ “Circuncisión” siski uk glosarion liytʼäta.
^ Jan ukajja, “fe; iyawsäwi”.
^ “Tʼaqesiñ lawa” siski uk glosarion liytʼäta.
^ Variante: “kʼutkatasaw”.
^ Ukajja, “Jupa taypiw” sasaw jaqokipasirakispa.
^ Jan ukajja, “wawa phajjsi”.
^ Jan ukajja, “yupaychapki”.
^ Griego arunjja, “pʼeqemp mayachatäpkiti”.
^ Jan ukajja, “yupaychañ”.