2 Crónicas 22:1-12
22 Ukatsti Jerusalén markan jakir jaqenakajj Jehoram chachan Ocozías* sat sullka yoqaparuw jupa lantejj reyit uttʼayapjjäna, kuna laykutejj arabenakamp chik campamentor jutapkäna uka saqueyjir tropanakajj taqe jilïr yoqanakaparuw jiwarayapjjäna.+ Ukatwa Jehoram chachan Ocozías sat yoqapajj Judá oraqen reyipat apnaqañ qalltäna.+
2 Ocozías chachajj 22 maranïkäna ukhaw reyëjjäna, mä maraw Jerusalén markan reyit apnaqarakïna. Ocozías chachan mamapajj Atalía+ satänwa, uka warmisti Omrí+ chachan allchhiparakïnwa.*
3 Ocozías chachan mamapajj jan walinak lurañapatakiw amuytʼayäna, ukatwa jupajj Acab chachan familiapjam sarnaqäna.+
4 Ocozías reyejj Acab chachan familiapjamarakiw kunatï Jehová Dios nayraqatan jan walïki ukanak luraskakïna. Jupan tatapajj jiwjjäna uka qhepatsti, Acab chachan familiapaw amuytʼayirinakapäjjapjjäna, ukhamatwa jupajj jan walir purtʼasïna.
5 Ocozías reyejj jupanakan amuyunakap istʼänwa, ukatwa Israelan Acab reyipan Jehoram sat yoqapampejj Siria oraqenkir Hazael+ reyi contra sarapjjäna, jupanakajj Ramot-Galaad+ markanwa guerran nuwasipjjarakïna, ukanwa flechtʼañ arconinakajj Jehoram reyir usuchjapjjäna.
6 Siria+ oraqenkir Hazael reyi contra nuwasiskäna ukhajja, Jehoram reyirojj Ramá markan usuchjapjjäna, ukatwa Jezreel+ markarojj waliptañatak kuttʼäna.
Judá markan reyipäki Jehoram+ chachan yoqapäkaraki uka Ocozías* reyisti, Acab chachan Jehoram+ sat yoqapan usuchjatätap* laykojj Jezreel markaruw saraqäna, ukhamat jupar uñjaniñataki.+
7 Ukampis kunapachatï Ocozías reyejj Jehoram reyir visitir sarkäna ukhaw Diosajj jupar mä jan waltʼäwin uñjasiyäna. Ocozías reyejj ukar purïna ukhajja, Jehoram reyimpiw Nimsí chachan Jehú+ sat allchhipan* ukar saräna. Jehová Diosajj Jehú chacharuw Acab+ chachan familiapar tukjañapatak uttʼayäna.*
8 Kunapachatï Jehú chachajj Acab chachan familiapar juchañchkäna ukhajja, Judá markan principenakapampiru, Ocozías reyin jilanakapan yoqanakapäkäna Ocozías reyir servipkarakïna ukanakampiruw katusin jiwarayäna.+
9 Ukatsti jupajj Ocozías reyiruw thaqtäna. Samaria markan imantaskäna uka cheqan katusaw Ocozías reyirojj Jehú chachan ukar apanipjjäna. Ukatjja jupar jiwayasajj imtʼjjapjjänwa,+ akham sapjjarakïnwa: “Jupajj taqe chuymapamp Jehová Diosar sirvkäna uka Jehosafatan allchhipänwa”+ sasa. Ocozías reyin familiapat janirakiw khitis jupan reinop* apnaqañatak chʼamanïkänti.
10 Kunapachatï Ocozías chachan Atalía+ mamapajj yoqapan jiwatäjjatap yatïna ukhajja, Judá markan reyïpjjañapajj waktʼkäna taqe ukanakaruw jiwarayäna.+
11 Ukampis Jehoram reyin phuchapäki uka Jehosabeat sat warmejja, Ocozías chachan Jehoás+ sat yoqall wawaparuw jamasat apasïna, ukhamat jiwayatäpjjañapäkäna uka reyin yoqanakapat yaqhachañataki. Jupasti yoqall wawarusa uka wawar uywir warmirusa manqhäjjankir mä cuartoruw imantäna. Jehoram+ reyin Jehosabeat sat phuchapajja, Atalía warmitwa uka yoqall wawar imantäna, ukhamat Atalía warmejj jan jiwayañapataki.+ (Jehosabeat warmejj Jehoiadá+ sat sacerdoten warmipänwa, Ocozías reyin kullakaparakïnwa).
12 Uka yoqall wawasti sojjta maranakaw jupanakampïskäna, cheqpach Diosan utapan imantatäskänwa, markansti Atalía warmiw reinat apnaqaskarakïna.
Notanaka
^ 2 Crónicas 21:17 textonjja, Jehoacaz satarakiwa.
^ Hebreo arunjja, “phuchaparakïnwa”.
^ Yaqhep hebreo qellqatanakanjja, Azarías sutiw uñsti.
^ Jan ukajja, “usutätap”.
^ Hebreo arunjja, “yoqapan”.
^ Jan ukajja, “gobiernop”.