هل مات يسوع على صليب؟
الكتاب المقدس يجيب
الصليب في نظر كثيرين هو اكثر الرموز المسيحية شيوعا. لكن الكتاب المقدس لا يصف الاداة التي مات عليها يسوع، لذا لا احد يعرف بالضبط كيف كان شكلها. غير اننا نجد في الكتاب المقدس أدلة على ان يسوع لم يمت على صليب، بل على خشبة قائمة.
يستعمل الكتاب المقدس عموما الكلمة اليونانية ستافروس للاشارة الى وسيلة إعدام يسوع. (متى ٢٧:٤٠؛ يوحنا ١٩:١٧) ومع ان ترجمات الكتاب المقدس تنقل هذه الكلمة غالبا الى «صليب»، يُجمع علماء كثيرون على ان معناها الاساسي هو «خشبة قائمة». a وبحسب معجم نقديّ وفهرس لكلمات العهد الجديد الانكليزي واليوناني (Testament New Greek and English the to Concordance and Lexicon Critical A ) «لا تعني [ستافروس] مطلقا قطعتين من الخشب متقاطعتين بشكل ما».
يستخدم الكتاب المقدس ايضا كلمة يونانية مرادفة لكلمة ستافروس هي كسيلون. (اعمال ٥:٣٠؛ ١ بطرس ٢:٢٤) وهذه الكلمة معناها «خشب»، «قطعة خشب كبيرة»، «خشبة»، او «شجرة». b لذا تخلص احدى الطبعات المفسَّرة للكتاب المقدس باللغة الانكليزية (Bible Companion The ) الى النتيجة التالية: «لا يوجد شيء في اللغة اليونانية للعهد الجديد يدل حتى على قطعتين من الخشب».
هل يرضى اللّٰه ان نستخدم الصليب في عبادتنا له؟
بغض النظر عن شكل الاداة التي مات عليها يسوع، ثمة حقائق وآيات تبيِّن اننا لا يجب ان نستعمل الصليب في العبادة.
لا يقبل اللّٰه العبادة التي تشتمل على استعمال الصور والتماثيل او الرموز، بما فيها الصليب. أوصى اللّٰه بني اسرائيل قديما ألَّا يستعملوا في عبادتهم «صورة رمز ما». والمسيحيون ايضا يُطلب منهم ان ‹يهربوا من الصنمية›. — تثنية ٤:١٥-١٩؛ ١ كورنثوس ١٠:١٤.
المسيحيون الاولون لم يستعملوا الصليب في عبادتهم. c تقول دائرة المعارف، لبطرس البستاني، مادة «صليب»: «لم يشع استعمال الصلبان في النصرانية [المسيحية] الَّا في القرن الثالث». ورسل المسيح، الذين عاشوا في القرن الاول، وضعوا بمثالهم وتعاليمهم النموذج الذي يجب على كل المسيحيين ان يتبعوه. — ٢ تسالونيكي ٢:١٥.
استعمال الصليب في العبادة جذوره وثنية. d انحرفت الكنيسة شيئا فشيئا عن تعاليم يسوع. وبعد موته بمئات السنين، قُبل الوثنيون في الكنائس «وسُمح لهم الى حد بعيد بإبقاء اشاراتهم ورموزهم الوثنية»، بما فيها الصليب. (قاموس فاين التفسيري الموسَّع لكلمات العهد الجديد) لكن الكتاب المقدس لا يجيز تبنِّي الرموز الوثنية في سبيل هداية الناس الى المسيحية. — ٢ كورنثوس ٦:١٧.
a انظر قاموس الكتاب المقدس الجديد (Dictionary Bible New )، الطبعة الثالثة، تحرير د. ر. و. وود، الصفحة ٢٤٥؛ القاموس اللاهوتي للعهد الجديد (Testament New the of Dictionary Theological )، المجلد ٧، الصفحة ٥٧٢؛ دائرة معارف الكتاب المقدس القانونية الاممية (Encyclopedia Bible Standard International The )، الطبعة المنقحة، المجلد ١، الصفحة ٨٢٥؛ و قاموس الكتاب المقدس الامبراطوري (Bible-Dictionary Imperial The )، المجلد ٢، الصفحة ٨٤.
b انظر قاموس فاين التفسيري الموسَّع لكلمات العهد الجديد (Words Testament New of Dictionary Expository Vine’s Expanded The )، الصفحة ١١٦٥؛ معجم يوناني-انكليزي (Lexicon Greek-English A )، لواضعَيْه ليدل وسكوت، الطبعة التاسعة، الصفحتان ١١٩١-١١٩٢؛ و القاموس اللاهوتي للعهد الجديد، المجلد ٥، الصفحة ٣٧.
c انظر دائرة المعارف البريطانية (٢٠٠٣)، مادة «صليب»؛ تاريخ الصليب ورمزيَّته (Symbolism and History Its—Cross The )، الصفحة ٤٠؛ والطبعة المفسَّرة للكتاب المقدس (Bible Companion The )، إصدار دار نشر جامعة أوكسفورد، الملحق ١٦٢، الصفحة ١٨٦.
d انظر دائرة معارف الدين، المجلد ٤، الصفحة ١٦٥؛ دائرة المعارف الاميركية، المجلد ٨، الصفحة ٢٤٦؛ و الرموز المحيطة بنا (Us Around Symbols )، الصفحات ٢٠٥-٢٠٧.