الرسالة الأولى إلى المسيحيين في تسالونيكي ١‏:‏١‏-١٠

  • سلامات ‏(‏١‏)‏

  • الشكر على إيمان الإخوة في تسالونيكي ‏(‏٢-‏١٠‏)‏

١  مِن بُولُس وسِلْوَانُس *+ وتِيمُوثَاوُس + إلى جَماعَةِ تَسَالُونِيكِي الَّتي في اتِّحادٍ بِاللّٰهِ الآبِ والرَّبِّ يَسُوع المَسِيح:‏ لِيَكُنْ لكُم لُطفٌ فائِقٌ وسَلام!‏ ٢  نَشكُرُ اللّٰهَ دائِمًا حينَ نَذكُرُكُم كُلَّكُم في صَلَواتِنا،‏ + ٣  لِأنَّنا نَتَذَكَّرُ بِاستِمرارٍ عَمَلَكُمُ النَّابِعَ مِن إيمانِكُم،‏ * وكَدَّكُمُ النَّابِعَ مِن مَحَبَّتِكُم،‏ واحتِمالَكُمُ النَّابِعَ مِن أمَلِكُم + في رَبِّنا يَسُوع المَسِيح أمامَ إلهِنا وأبينا.‏ ٤  فنَحن،‏ أيُّها الإخوَةُ المَحبوبونَ مِنَ اللّٰه،‏ نَعرِفُ أنَّهُ اختارَكُم،‏ ٥  لِأنَّ الأخبارَ الحُلْوَة الَّتي نُبَشِّرُ بها لم تَصِلْ إلَيكُم بِالكَلامِ فَقَط،‏ بل أيضًا بِقُدرَةٍ وروحٍ قُدُسٍ واقتِناعٍ شَديد.‏ فأنتُم تَعرِفونَ أيَّ نَوعٍ مِنَ الرِّجالِ كُنَّا بَينَكُم مِن أجْلِ خَيرِكُم.‏ ٦  وقد صِرتُم تَتَمَثَّلونَ بنا + وبِالرَّبّ،‏ + لِأنَّكُم رَغمَ الضِّيقِ الشَّديدِ + قَبِلتُمُ الكَلِمَةَ بِفَرَحٍ يَأتي مِن روحٍ قُدُس،‏ ٧  فصِرتُم مِثالًا لِكُلِّ المُؤْمِنينَ في مَقْدُونْيَة وأَخَائِيَة.‏ ٨  وفي الواقِع،‏ مِن عِندِكُم وَصَلَ صَوتُ كَلِمَةِ يَهْوَه لا إلى مَقْدُونْيَة وأَخَائِيَة فَقَط،‏ بل سُمِعَ عن إيمانِكُم بِاللّٰهِ في كُلِّ مَكان،‏ + حتَّى إنَّنا لا نَحتاجُ أن نَقولَ شَيئًا.‏ ٩  فهُم بِأنفُسِهِم يُخبِرونَ دائِمًا عن أوَّلِ مَرَّةٍ الْتَقَينا فيها بكُم وكَيفَ رَجَعتُم إلى اللّٰهِ وتَرَكتُم أصنامَكُم،‏ + لِتَصيروا عَبيدًا لِإلهٍ حَيٍّ حَقيقِيٍّ ١٠  وتَنتَظِروا ابْنَهُ الَّذي سيَأتي مِنَ السَّموات،‏ + ابْنَهُ الَّذي أقامَهُ مِنَ المَوت،‏ أي يَسُوع الَّذي يُنقِذُنا مِنَ الغَضَبِ الآتي.‏ +

الحواشي

يُدعى أيضًا سيلا.‏
أو:‏ «أمانتكم».‏