በቀጥታ ወደ ዋናው ጉዳይ ግባ

በቀጥታ ወደ ንዑስ መምረጫው ሂድ

በቀጥታ ወደ ርዕስ ማውጫው ሂድ

የይሖዋ ምሥክሮች

አማርኛ

መጽሐፍ ቅዱስ በኢንተርኔት | መጽሐፍ ቅዱስ--አዲስ ዓለም ትርጉም በ2013 ተሻሽሎ የወጣውን ተመልከት

1 ቆሮንቶስ 13:1-13

13  በሰዎችና በመላእክት ልሳን ብናገር ፍቅር ግን ከሌለኝ እንደሚጮኽ ነሐስ ወይም እርስ በርሱ ሲጋጭ ኃይለኛ ድምፅ እንደሚያወጣ የሙዚቃ መሣሪያ* ሆኛለሁ።  የመተንበይ ስጦታ ቢኖረኝ፣ ቅዱስ ሚስጥርን ሁሉና እውቀትን ሁሉ ባውቅ እንዲሁም ተራራን ከአንድ ቦታ ወደ ሌላ ቦታ ማንቀሳቀስ የሚያስችል እምነት ቢኖረኝ ፍቅር ግን ከሌለኝ ከንቱ ነኝ።  ሌሎችን ለመመገብ ያለኝን ሁሉ ብሰጥ እንዲሁም እኮራ ዘንድ ሰውነቴን አሳልፌ ብሰጥ ፍቅር ግን ከሌለኝ ምንም የማተርፈው ነገር የለም።  ፍቅር ታጋሽና ደግ ነው። ፍቅር አይቀናም፣ ጉራ አይነዛም፣ አይታበይም፣  ተገቢ ያልሆነ ምግባር አያሳይም፣ የራሱን ፍላጎት አያስቀድምም፣ አይበሳጭም። ፍቅር የበደል መዝገብ የለውም።  ፍቅር በዓመፅ አይደሰትም፤ ከዚህ ይልቅ ከእውነት ጋር ደስ ይለዋል።  ሁሉን ችሎ ያልፋል፣ ሁሉን ያምናል፣ ሁሉን ተስፋ ያደርጋል፣ ሁሉን ነገር በጽናት ይቋቋማል።  ፍቅር ፈጽሞ አይከስምም። ሆኖም የመተንበይ ስጦታም ቢሆን ይቀራል፤ በልሳን መናገርም ቢሆን ያበቃል፣ እውቀትም ቢሆን ይቀራል።  ምክንያቱም ያለን እውቀት ከፊል ነው፤ ትንቢት የምንናገረውም በከፊል ነው፤ 10  የተሟላው ሲመጣ ግን ከፊል የሆነው ይቀራል። 11  ሕፃን በነበርኩበት ጊዜ እንደ ሕፃን እናገር፣ እንደ ሕፃን አስብ እንዲሁም እንደ ሕፃን አመዛዝን ነበር፤ አሁን ሙሉ ሰው ከሆንኩ በኋላ ግን የሕፃንነትን ጠባይ ትቻለሁ። 12  አሁን በብረት መስተዋት ብዥ ያለ ምስል ይታየናል፤ በዚያን ጊዜ ግን ፊት ለፊት ይታየናል። አሁን የማውቀው በከፊል ነው፤ በዚያን ጊዜ ግን አምላክ እኔን በትክክል የሚያውቀኝን ያህል ትክክለኛ እውቀት ይኖረኛል። 13  ይሁን እንጂ እምነት፣ ተስፋ፣ ፍቅር፣ እነዚህ ሦስቱ እንዳሉ ይቀጥላሉ፤ ከእነዚህ መካከል የሚበልጠው ግን ፍቅር ነው።

የግርጌ ማስታወሻዎች

1ቆሮ 13:1 * እዚህ ላይ የገባው የግሪክኛ ቃል “ሲምባል” የተባለውን የሙዚቃ መሣሪያ ያመለክታል።