Configurações de acessibilidade

Search

Selecione o idioma

Pular para menu secundário

Pular para sumário

Pular para conteúdo

Busca avançada

Testemunhas de Jeová

Português

Bíblia on-line

TRADUÇÃO DO NOVO MUNDO DA BÍBLIA SAGRADA (REVISÃO DE 2015)

Gênesis 1:1-31

CONTEÚDO DO LIVRO

  • Criação dos céus e da terra (1, 2)

  • Seis dias de preparação da terra (3-31)

    • Dia 1: luz; dia e noite (3-5)

    • Dia 2: vastidão (6-8)

    • Dia 3: terra seca e vegetação (9-13)

    • Dia 4: luzeiros nos céus (14-19)

    • Dia 5: peixes e aves (20-23)

    • Dia 6: animais terrestres; humanos (24-31)

1  No princípio Deus criou os céus e a terra.+  A terra era vazia* e deserta,* e havia escuridão sobre as águas profundas;*+ e a força ativa*+ de Deus movia-se sobre as águas.+  E Deus disse: “Que haja luz.” Então houve luz.+  Depois disso Deus viu que a luz era boa, e Deus começou a separar a luz da escuridão.  Deus chamou a luz de “dia”, mas a escuridão chamou de “noite”.+ Houve noite e houve manhã, primeiro dia.  Então Deus disse: “Que haja uma vastidão*+ entre as águas, e haja uma divisão entre águas e águas.”+  Então Deus fez a vastidão e separou as águas abaixo da vastidão e as águas acima da vastidão.+ E assim se deu.  Deus chamou a vastidão de “céu”. Houve noite e houve manhã, segundo dia.  Então Deus disse: “Que as águas abaixo dos céus se ajuntem num só lugar, e apareça a terra seca.”+ E assim se deu. 10  Deus chamou a terra seca de “terra”,+ mas ao ajuntamento de águas ele chamou de “mares”.+ E Deus viu que era bom.+ 11  Então Deus disse: “Que a terra faça brotar relva, plantas que deem semente e árvores frutíferas segundo as suas espécies, que deem frutos com sementes.” E assim se deu. 12  A terra começou a produzir relva, plantas que davam semente+ e árvores que davam frutos com sementes, segundo as suas espécies. Deus viu então que era bom. 13  Houve noite e houve manhã, terceiro dia. 14  Então Deus disse: “Que haja luzeiros*+ na vastidão dos céus para fazerem separação entre o dia e a noite,+ e eles servirão de sinais para marcar épocas, dias e anos.+ 15  Eles servirão de luzeiros na vastidão dos céus, para iluminar a terra.” E assim se deu. 16  E Deus fez os dois grandes luzeiros, o luzeiro maior para dominar o dia+ e o luzeiro menor para dominar a noite, e também as estrelas.+ 17  Assim, Deus os pôs na vastidão dos céus para iluminarem a terra, 18  para dominarem de dia e de noite e para fazerem separação entre a luz e a escuridão.+ Deus viu então que era bom. 19  Houve noite e houve manhã, quarto dia. 20  Então Deus disse: “Que as águas fervilhem de criaturas* viventes, e voem criaturas voadoras por cima da terra, pela vastidão dos céus.”+ 21  E Deus criou os grandes animais* marinhos e todas as criaturas* viventes que se movem e fervilham nas águas, segundo as suas espécies, e todas as criaturas aladas, voadoras, segundo as suas espécies. E Deus viu que era bom. 22  Com isso, Deus os abençoou, dizendo: “Reproduzam-se e tornem-se muitos, encham as águas do mar,+ e tornem-se muitas as criaturas voadoras na terra.” 23  Houve noite e houve manhã, quinto dia. 24  Então Deus disse: “Que a terra produza criaturas* viventes segundo as suas espécies: animais domésticos, animais rasteiros* e animais selvagens da terra, segundo as suas espécies.”+ E assim se deu. 25  Deus fez os animais selvagens da terra segundo as suas espécies, os animais domésticos segundo as suas espécies e todos os animais rasteiros segundo as suas espécies. E Deus viu que era bom. 26  Então Deus disse: “Façamos+ o homem à nossa imagem,+ segundo a nossa semelhança,+ e que eles tenham domínio sobre os peixes do mar, sobre as criaturas voadoras dos céus, sobre os animais domésticos, sobre toda a terra e sobre todo animal rasteiro que se move sobre a terra.”+ 27  E Deus criou o homem à sua imagem, à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.+ 28  Além disso, Deus os abençoou e Deus lhes disse: “Tenham filhos e tornem-se muitos; encham e dominem a terra;+ tenham domínio+ sobre os peixes do mar, sobre as criaturas voadoras dos céus e sobre toda criatura vivente que se move sobre a terra.” 29  Então Deus disse: “Eu lhes dou toda planta que dá semente, que há sobre toda a terra, e toda árvore que tenha frutos com sementes. Elas servirão de alimento para vocês.+ 30  E dou toda a vegetação verde como alimento a todo animal selvagem da terra, a toda criatura voadora dos céus e a tudo o que se move sobre a terra e em que há vida.”*+ E assim se deu. 31  Depois Deus viu tudo o que tinha feito, e tudo era muito bom.+ Houve noite e houve manhã, sexto dia.

Notas

Ou: “sem forma”.
Ou: “e estava desocupada”.
Ou: “águas agitadas”.
Ou: “o espírito”.
Ou: “expansão”.
Ou: “luzes”.
Ou: “almas”.
Ou: “os grandes monstros”.
Ou: “almas”.
Ou: “almas”.
Ou: “animais moventes”, que aparentemente incluem répteis e formas de vida animal diferentes das outras categorias mencionadas.
Ou: “há vida como alma; há uma alma vivente”.