Accessibility setting

Skip to main menu

Skip to secondary menu

Skip to table of contents

Skip to content

Olketa Jehovah’s Witness

Bible Story Buk Bilong Mi

Story 55: Wanfala Smol Boy Servem God

DISFALA smol boy hem luk naes tumas, iaman? Nem bilong hem Samuel. And man wea putim hand bilong hem long hed bilong Samuel hem hae priest bilong Israel, E′li. Tufala wea tekem Samuel kam long Eli hem dadi bilong Samuel El‧ka′nah and mami bilong hem Han′nah.

Samuel meetim hae priest Eli

Samuel hem foa or faev year nomoa. Bat hem bae stap long hia long tabernacle bilong Jehovah witim E′li and olketa narafala priest. Why nao El‧ka′nah and Han′nah want for givim Samuel wea young tumas for servem Jehovah long tabernacle?

Tu-thri year bifor diswan, Han′nah hem feel sorre tumas. Diswan from hem no savve garem eni baby, and hem laekem tumas for garem wanfala baby. So wanday taem Han′nah hem visitim tabernacle bilong Jehovah, hem prea olsem: ‘O Jehovah, no forgetim mi! Sapos iu givim mi wanfala son, mi promis for givim hem long iu for servem iu long full laef bilong hem.’

Jehovah ansarem prea bilong Han′nah, and samfala month bihaen hem bornem Samuel. Han′nah barava lovem boy bilong hem, and hem start for teachim hem abaotem Jehovah taem hem barava smol yet. Hem talem hasband bilong hem: ‘Taem Samuel hem no needim susu moa, mi bae tekem hem long tabernacle for servem Jehovah long there.’

Hem nao samting wea iu lukim Han′nah and El‧ka′nah olketa duim long piksa. And from dadi and mami bilong hem barava teachim hem gud, hem hapi for servem Jehovah hia long tent bilong Jehovah. Evri year, Han′nah and El‧ka′nah kam for worship long disfala spesol tent, and for visitim smol boy bilong olketa. And evri year Han′nah tekem kam wanfala niu coat wea hem wakem for Samuel.

Taem olketa year go pas, Samuel hem gohed for serve long tabernacle bilong Jehovah, and Jehovah and olketa pipol laekem hem tumas. Bat olketa son bilong hae priest E′li, Hoph′ni and Phin′e‧has olketa nogud man. Olketa duim plande nogud samting, and olketa mekem narafala pipol no obeyim Jehovah tu. E′li shud aotem olketa from waka olsem priest, bat hem no duim.

Young Samuel no letem eni nogud samting wea gohed long tabernacle for mekem hem finis for servem Jehovah. Bat from tu-thri pipol nomoa really lovem Jehovah, hem no toktok long eni man for plande year finis. Taem Samuel hem grow big lelebet, wanem samting nao hem happen?

Samuel hem sleep long tabernacle taem wanfala voice mekem hem wekap. Hem ansa olsem: ‘Mi long hia.’ And hem getap and ran go long E′li, and sei: ‘Iu kolem mi, mi long hia.’

Bat E′li hem sei: ‘Mi no kolem iu; go bak long bed.’ So Samuel go bak long bed.

Then mek-tu taem moa voice hia kolem hem: ‘Samuel!’ So Samuel getap and ran go moa long E′li and sei: ‘Iu kolem mi, mi long hia.’ Bat E′li hem sei: ‘Mi no kolem iu, son bilong mi. Leidaon moa.’ So Samuel go bak long bed.

Voice hia hem singaot for mek-thri taem, ‘Samuel!’ So Samuel ran go long E′li and sei: ‘Mi long hia, for sure, distaem iu kolem mi.’ E′li savve nao hao masbi Jehovah nao wan wea kolem hem. So hem sei long Samuel: ‘Go and leidaon moa, and sapos hem kolem iu moa, iu mas sei: “Iu tok, Jehovah, from servant bilong iu hem lisin.”’

So hem nao wanem Samuel talem taem Jehovah hem kolem hem moa. Then Jehovah talem Samuel abaotem hao hem bae panisim E′li and olketa son bilong hem. Bihaen, Hoph′ni and Phin′e‧has olketa dae long faet witim olketa Phi‧lis′tine, and taem E′li herem samting wea happen hem foldaon, brekem nek bilong hem and dae tu. So toktok bilong Jehovah kamap tru.

Samuel hem growap, and hem kamap lastfala judge bilong Israel. Taem hem kamap olo, olketa pipol askem hem: ‘Chusim wanfala king for rul ovarem mifala.’ Samuel no want for duim diswan, bikos Jehovah nao hem really king bilong olketa. Bat Jehovah talem hem for lisin long olketa pipol.

1 Samuel 1:1-28; 2:11-36; 4:16-18; 8:4-9.



Olketa Kwestin

  • Hu nao nem bilong smol boy long piksa, and hu nao olketa narawan?
  • Wanem prea nao Hannah talem taem hem visitim tabernacle bilong Jehovah, and hao nao Jehovah ansarem prea bilong hem?
  • Samuel hem haomas year taem olketa tekem hem for serve long tent bilong Jehovah, and wanem nao mami duim for hem evri year?
  • Hu nao nem bilong olketa son bilong Eli, and waswe long fasin bilong olketa?
  • Long wanem wei nao Jehovah kolem kam Samuel, and wanem message nao Hem givim long hem?
  • Samuel hem duim wanem taem hem growap, and wanem nao happen taem hem kamap olo?

Samfala extra kwestin

  • Readim 1 Samuel 1:1-28.

    Wanem gudfala example nao Elkanah hem showimaot for olketa hed bilong famili saed long wei for lead long tru worship? (1 Sam. 1:3, 21; Matt. 6:33; Phil. 1:10)

    Example bilong Hannah teachim iumi wanem samting abaotem hao for deal witim olketa problem wea hard tumas? (1 Sam. 1:10, 11; Ps. 55:22; Rom. 12:12)

  • Readim 1 Samuel 2:11-36.

    Hao nao Eli givim moa honor long olketa son bilong hem winim Jehovah, and hao nao diswan savve kamap wanfala warning for iumi? (1 Sam. 2:22-24, 27, 29; Deut. 21:18-21; Matt. 10:36, 37)

  • Readim 1 Samuel 4:16-18.

    Wanem fofala nogud nius nao hem kam from ples wea faet hem gohed, and hao nao diswan hem affectim Eli?

  • Readim 1 Samuel 8:4-9.

    Long wanem wei nao Israel barava mekem Jehovah feel nogud, and hao nao iumi savve loyal for sapotim Kingdom bilong hem distaem? (1 Sam. 8:5, 7; John 17:16; Jas. 4:4)